Heute würde ich sagen, dass sie Teil eines natürlichen Prinzips sind. | TED | ومع ذلك، أقول لكم اليوم إنها جزء من مبدأ طبيعي. |
Ich würde lügen, würde ich sagen, dass ich sie nie wieder sehe. | Open Subtitles | ولا معنى أن أقول بأنني لن أراها مرة أخرى، لأنني سأراها |
- Herrgott. - Na ja, das ist toll. - Was soll ich sagen? | Open Subtitles | أشعر بالصداع، أنا ثمل بعض الشيء ماذا تريد مني أن أقول ؟ |
Du denkst immer, dass du weißt, was ich sagen werde, nicht? | Open Subtitles | ..أنتَ دائماً تظن أنك تعرف ما سوف أقوله أليس كذلك؟ |
Ich vergesse alles, was ich sagen wollte. Nein, jetzt weiß ichs wieder. | Open Subtitles | لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت |
Aber so weit ich sagen kann, ist beim Asyl selbst alles rechtens. | Open Subtitles | لكن يمكننى أن أقول لك أن الملجأ نفسه قانونى و بدقة |
Dann könnte ich ihm all das sagen, was ich sagen wollte. | Open Subtitles | حتي يمكنني أن أقول له الأشياء التي لم أستطع قولها |
Und so, Ndugu, muss ich sagen, dass es eine sehr lohnenswerte Reise war. | Open Subtitles | و هكذا يا إندوجو, لابد أن أقول أنها كانت رحلة مثمرة جداً |
Als ich euch gestern erwischt hab, wusste ich erst nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن |
Warum siehst du dir nicht deine Files an oder soll ich sagen, meine Files? | Open Subtitles | لماذا لا تلقي نظرة فحسب على ملفاتك، أو ينبغي أن أقول ملفاتي ؟ |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich bin kein Veteran. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما أقول لك، لستُ من المحاربين القُدامى |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Außer danke. Vielen Dank. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لكم عدا شكراً لكم، شكراً جزيلاً |
Tja, ich hätte nicht gewusst, was ich sagen soll, denn... es hat mir nicht gefallen. | Open Subtitles | .. في الحقيقة ، لم أعرف ماذا أقول ، لأن لأنني لم تعجبني المسرحية |
Nun, was soll ich sagen? Das ist New York. Nicht jeder schafft es. | Open Subtitles | حسناً ، ماذا يمكني أن أقول هذه نيويورك لايمكن للجميع أن ينجح |
Bitte, ich... Was soll ich sagen? - Bitte verzeihen Sie mir. | Open Subtitles | من فضلك لا أعرف ماذا أقول من فضلك إغفر لي |
Du musst es ihr sagen. - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها |
Okay, ich sehe ein paar neue Gesichter, daher muss ich sagen: | Open Subtitles | حسناً, أرى بعض الوجوه الجديدة لذا يجب أن أقول مقدماً |
Gibt es irgendwas, das ich sagen kann das dich nicht aufregt? | Open Subtitles | هل هناك أي شئ يمكن أن أقوله بحيث لن يزعجك؟ |
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. - Ich sagte einfach gar nichts. | Open Subtitles | كنت منذهلة جداً ، ولم أجد ما أقوله تركت الأمر يمرّ فحسب |
Ich habe so viel zu sagen. Ich muss erst nachdenken, was ich sagen will. | TED | لدي الكثير لأقوله. يجب علي التفكير بما سأقوله |
Wenn ich religiös wäre, dann würde ich sagen, er ist besessen. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ ديني، أنا أَقُولُ بأنّه إمتلكَ. |
Was ich sagen will, ist... wenn ich mich ändern kann... und ihr euch ändern könnt... können sich alle ändern! | Open Subtitles | كل ما احاول ان اقوله ان اذا استطعت ان اتغير فأنت كذلك يمكنك ان تتغير |
Aber dann würde ich sagen: "Wenn ich das täte, ginge zu viel verloren." | TED | لكني ساقول: بانني لو فعلت ذلك فإن الكثير سوف يضيع |
Als ein Mann der mit viele verrückte Frauen zusammen war kann ich sagen: das kenne ich. | Open Subtitles | حسناً ، كرجل قد واعد عدّة أرانب مغليّة أستطيع القول أنني كنتُ بمثل ذلك الوضع |
Ich wollte sie anrufen, wusste aber nicht genau, was ich sagen sollte. | Open Subtitles | كنت سوف اتصل بها ولكني لم اعلم بما يجب علي قوله |
Kann ich sagen, wie schön ich es finde, deine Hand zu halten, und sich keine Gedanken darüber machen zu müssen, ob wir beobachtet werden? | Open Subtitles | هل يسعني القول كم هو جميل هذا تماسك الأيدي وعدم القلق حيال مَن يراقبنا؟ |
Was ich sagen will ist, wenn Sie es ihm heimzahlen wollen, auf irgendeine Art. Psychologisch wohlgemerkt. | Open Subtitles | لكن ما أقصده هو لو أردت العودة إليه أو جعله يدفع الثمن بأي طريقة ممكنة |
Die Chinesen waren weg, bevor ich sagen konnte, dass das Geschäft geplatzt ist. | Open Subtitles | صديقك الصيني غادر المدينة قبل أن اقول له أن الصفقة قد ألغيت |
Du liest doch immer meine Gedanken, also weißt du, was ich sagen will. | Open Subtitles | أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله |
- Danke. Würde ich sagen, wenn ich das Baby sehen könnte. | Open Subtitles | هذا ما كنت لأقوله لو كان بإمكاني النظر إلى الطفل |
Wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen das ist ein wichtiger Punkt. | Open Subtitles | لو أنني لا أعرف الموضوع, لقلت أنك تحاول الحديث في شيء مهم |
Fans, Freunde, geschätzte Mitglieder des Komitees, ich weiß nicht, ... ..was ich sagen soll, aber ich bete, dass Sie mir alle vergeben können. | Open Subtitles | يستطيع قوله الان يا جمهور, يا اصدقاء يا اعضاء لجنة التحكيم لا اعلم ما استطيع قوله |