Ich schwöre, ich habe absolut nichts von einer Versicherungspolice gewusst. SACKETT: | Open Subtitles | سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين |
Ich schwöre bei Gott, ich habe keine Ahnung, was ich machen soll. | Open Subtitles | اقسم انجلينا اني لا املك ادني فكرة عما يجب عليا فعله |
Ich schwöre, ich sah genau runter. Weißt du, was ich sah? | Open Subtitles | كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟ |
Jetzt im Moment offensichtlich nicht. Ja, aber wir waren es. Ich schwöre es. | Open Subtitles | حسناً، ليس الآن كما هو واضح ولكني أُقسم بأننا كنا سحرة بالفعل. |
Ich schwöre vor dem Allmächtigen, dass ich niemand von deiner Beichte erzähle. | Open Subtitles | أقسم بالله العظيم أنني لن أكشف عن أية كلمة تقال هنا |
Kinder, Ich schwöre bei Gott, die nächsten zwölf Minuten war ich bewusstlos. | Open Subtitles | يا أولاد ، أقسم على أنني فقدت الوعي لمدة 12 دقيقة |
Sag es noch mal, und Ich schwöre, der Teufel holt dich. | Open Subtitles | قلها مرة أخرى أيها الكاهن وأقسم أن الشيطان سوف يأخذك |
Aber Ich schwöre dir, lieber sterbe ich, bevor mir das nochmal passiert. | Open Subtitles | لكني اقسم لك اني ساموت قبل ان ارى هذا يحدث ثانية |
Es ist Kemidows Falke, Ich schwöre es. | Open Subtitles | لا يا سام, لا هذا هو الذى اخذته من كيميدوف, اقسم على ذلك |
Ich schwöre, Sir ich würde es Ihnen sagen. | Open Subtitles | اقسم لك يا سيدى اننى كنت سأخبرك لو كنت اعلم |
Den Wortlaut hab ich vergessen, aber Sie müssen sagen: "Ich schwöre". | Open Subtitles | لقد نسيت الكلمات ، ولكن من الافضل ان تقولا : اقسم بذلك |
Ich habe dich nie angelogen. Benutzt, ja, aber nie angelogen. Nicht meine Schuld, Ich schwöre es. | Open Subtitles | انا لم اكذب عليك ابدا , جان انا استغليتك , ولكنى لم اكذب عليك هذا ليس من طبعى , جان , اقسم لك |
Ich weiß, es ist schwer, das zu hören, aber Ich schwöre, es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة |
Ich weiß, es ist schwer, das zu hören, aber Ich schwöre, es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه من الصعب سماع ذلك ولكن أقسم لك أن تلك هي الحقيقة |
Ich schwöre dir, solange du hier bleibst, wirst du niemals Frieden finden. | Open Subtitles | أنا أقسم لك, أنك لن تجد السلام طالما أنك بقيت هنا |
Wenn du nicht vernünftiger wirst, dann mach ich Schluss, Ich schwöre es! | Open Subtitles | إذا واصلت عيش حياتك هكذا فسأخرج منها إلى الأبد ، أُقسم |
Ich schwöre vor Gott, dass ich vor dem Gericht die Wahrheit sage. | Open Subtitles | أقسم بالله أن الشهادة التى سأدلى بها هى الحقيقة و كل الحقيقة |
Ich schwöre, mehr weiß ich nicht. | Open Subtitles | لقد قمت بإخبارك بجميع ما أعرف ، أقسم على ذلك |
Burglekutt, lass mich hier raus. Ich kümmere mich um das Kind. Ich schwöre! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا, يا بيورجيلكت وأقسم أن أعتنى بالطفلة. |
Also geh und tu alles was möglich ist und Ich schwöre dir, | Open Subtitles | إذهب الآن و قُم بكل ما يُمكنُ لأجلِه، و أُقسمُ لك |
Er fasst sie andauernd an. Ich schwöre, der Bursche hat ungefähr acht Hände. | Open Subtitles | أنه يستمر بلمسها ، أقسم لكِ بأن أولئك الأطفال لديهم ثمانية أيدي |
Ich schwöre, ich werde dich in diesem Leben um nichts mehr bitten. | Open Subtitles | أقسمُ بأنني لن أطلبَ منكَ شيئًا آخر مُجددًا بهذا العمر أو أيّ عمرٍ آخر. |
Leg dich deswegen nicht mit mir an, oder Ich schwöre bei Gott, ich werde uns beide aus dem Spiel nehmen. | Open Subtitles | لا تناكفني في هذا وإلّا قسمًا بالله، سأطيح بي وبكَ |
Ich schwöre dem Zuhälter der Vereinten Zuhälter von Amerika Treue. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى قواد القوادين المتحدين لأمريكا |
Ich schwöre bei allem, was heilig ist, bei allem, was mir lieb und teuer ist... dass ich dir immer treu sein werde... was auch kommen mag. | Open Subtitles | أقسِم بكَل شيء مقدَس كَل شيء سيكِون جيد ومعَك، سأكِون دائمَا صادِق ولنَ أتغَير |
Hör endlich auf! Ich habe nichts davon gewusst, Ich schwöre es. | Open Subtitles | فقط توقف, لا أعلم أي شيء عن هذا أقسم بذلك |
Ich schwöre, ich will mich nicht dem Sex entziehen. | Open Subtitles | أقسم لكَ إنّني لا أحاول التملّص من ممارسة الجنس |
Ich schwöre. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله أنا يُمْكِنُ أَنْ. |