Mein Lehrer für Werken schrieb, ich sei eine Gefahr, auf mein Zeugnis. | TED | كتب عني معلمي في المدرسة الثانوية بأنني خطير في تقريري الخاص. |
Ich schwor bei Moms Gedenkfeier, ich sei clean, und du hast nichts getan. | Open Subtitles | أقسمت في حفل تكريم أمي بأنني لم أتعاط ولم تحرّك ساكناً لتمنعهم. |
Dann meinte er, wir sollten getrennte Wege gehen. ich sei zu riskant. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك قال أنه يجب أن نفترق بأنني بمثابة مسئولية |
Gut, raus damit! "Mutter, als ich Herrn Hartounian sagte, ich sei bald zurück, sagte er:" | Open Subtitles | هو ليس من العمـال حسناً، تحرك أمي، عندما أخبرت السيد هارتونيان .. بأني سأعود |
Oder zwei Jahre später als meine Pflegemutter mich gegen die Wand geschlagen hat und dem Sozialarbeiter erzählt ich sei von der Schaukel gefallen. | Open Subtitles | .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح |
- Und du dachtest, ich sei grausam zu dir. - Nein, das bist du nicht. | Open Subtitles | وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا |
Meine Mutter sagte immer, ich sei der Beste von allen. | Open Subtitles | أمّى كانت تقول لي دائمًا بأنّي كنت الأفضل. |
Als Beweis schrieben sie in meine Akte, ich sei unfähig, meine Hausaufgabe an der Yale Law School zu schreiben. | TED | و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل |
Viele sagen, ich sei Fotojournalist, ethnografischer Fotograf, ein Aktivismus-Fotograf. | TED | العديد من الناس يقولون بأنني مصوّر صحفي بأنني مصور لعلم الإنسان بأنني مصوّر ناشط. |
Meinen Eltern wurde erklärt, ich sei so gut wie nicht da -- | TED | أخبروا والديّ بأنني بخير كما لو أنني لست موجوداً |
Sie haben mir doch gerade gesagt, ich sei nicht wichtig. | Open Subtitles | أيها المدير، لقد قمت باخباري للتو بأنني لم أعد مهما |
Ich sagte, ich sei unschuldig. | Open Subtitles | لقد كنت مشوشاً، ولكنني قلت لهم بأنني بريء |
- Ich hoffe, du hast dick aufgetragen. - Ich sagte, ich sei stolz, dort zu arbeiten. | Open Subtitles | ـ أتمني بأنكي تصرفتي بحكمة هذا الوقت ـ أخبرتها بأنني فخورة للعمل لهم |
Denn ich habe gehört, du hättest erzählt, ich sei eine Höllenbestie. | Open Subtitles | لأنني سمعت أنك كنت تخبر الناس بأني وحش من الجحيم. |
Vergessen Sie die falschen Erinnerungen nicht, mich denken zu lassen, ich sei irre. | Open Subtitles | و لا تنسي زراعة الذكريات الزائفة و جعلي أعتقد بأني فقدت صوابي |
Meine Schüler fanden mich nicht cool. Sie dachten, ich sei ein Dummkopf. | TED | لم يعتقد طلابي أني رهيب. اعتقدوا بأني نوعًا ما أحمق. |
Das ist sicher für mich. Ich sagte unten, ich sei hier. | Open Subtitles | لابد وانه لى لقد اخبرتهم اسفل اننى ساكون هنا |
Ich hatte Angst vor ihm, dachte, ich sei nicht gut genug für ihn. | Open Subtitles | كنت خائفة منه . ظننت اننى لست جيدة بما يكفى لأجله |
Bisher sagten mir die Ärzte, ich sei frigide. | Open Subtitles | حتى تلك الليلة كان الدكاترة يخبرونى اننى باردة جنسيا |
Meinten wohl einige Leute ich sei nicht fett genug. | Open Subtitles | أظنّ بأن شخصين اشتكوا بأنّي لستُ سميناً كفاية. |
Können Sie mir in die Augen sehen und sagen, ich sei unfähig? | Open Subtitles | هل يستطيع أب منكم أن ينظر إلى عيني و يقول أنني غير قادر |
Die glauben, ich sei eine Leiche. | Open Subtitles | روجر انهم يظنون اني ميت ، انا جثه |
Doch als Sie dachten, ich sei Ligeia, wollten Sie mich angreifen. | Open Subtitles | رغم ذلك عندما إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ ليجيا حاولتَ مُهَاجَمَتي |
Du hast doch gesagt, ich sei ein Narr. | Open Subtitles | ظننت أنك قلت إنني كنت أحمق |