Ich kann nicht glauben, dass ich so lange in der Versenkung war. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنني كنت بهذا الدنو كل هذا الوقت. |
Sie heiratet den Mann, der wie ein Vater zu mir war, seit ich so groß war. | Open Subtitles | ستتزوج من الرجل الذي كان بمثابة والدي منذ كنت بهذا الحجم |
Als ich so alt war wie du, hat mich Cook's sehr interessiert. | Open Subtitles | حقيقةً كنت متابع جيد ...لجميع وصفات الطباخين حين كنت بمثل عمرِك |
Das würde Spaß machen, solange ich so gehen kann. | Open Subtitles | أوه ، هذا سوف يكون ممتعاً طالما يمكنني أن أذهب بهذا الشكل |
Die mochte ich besonders gern, als ich so alt war wie du. | Open Subtitles | هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ |
Das letzte Mal, als ich so nah dran war zu sterben, bin ich auch gestorben. | Open Subtitles | أخر مرة كنت بذلك القرب كدت أن أُقتل فى الواقع سينتهى بى الحال ميتاً |
Bin ich so leicht zu durchschauen oder bist du so gut? | Open Subtitles | إمّا أن أكون بهذه الشفافية، أو أنكِ ماهرة في التصوير |
Tut mir leid‚ dass ich so spät bin! | Open Subtitles | أنا آسف لذلك أنا في وقت متأخر. |
Wenn ich so dumm wäre, wäre ich niemals damit entkommen. | Open Subtitles | لم كنت بهذا الغباء لم اكن قد هربت منها بالسابق |
Wenn ich so dumm wäre, wäre ich niemals damit entkommen. | Open Subtitles | لو كنت بهذا الغباء لم اكن قد هربت منها بالسابق |
Ich hab angefangen, Kung Fu zu lernen, als ich so alt war wie ihr. | Open Subtitles | . عندما كنت بمثل عمرك . كُنت بالفعل أُحسن أُسلوب الكونغ فو |
Doch als ich so alt war wie du, musste ich einen Weg finden... mich unter Kontrolle zu kriegen. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت بمثل عمرك .. بحثت عن طريقة .. لأسيطر بها على نفسي |
"Schinken" Aber ich komme mir wie ein Idiot vor, wenn ich so nach Hause gehe. | Open Subtitles | لكننى أشعر أننى حمقاء بالعودة إلى المنزل بهذا الشكل |
Verzeihen Sie, daß ich so einfach... Ihre Musik war unwiderstehlich. | Open Subtitles | اغفر لى تطفلى بهذا الشكل ولكن موسيقاك شديدة التأثير |
Die mochte ich besonders gern, als ich so alt war wie du. | Open Subtitles | هذه بعض الكتب التى كانت مفضلة لى عندما كنت فى عمركِ |
Als ich so alt war wie du, in Pakistan damals, sah man in der Ferne immer... | Open Subtitles | عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من |
Orson, ich kann mich nicht erinnern, wann ich so aufgeregt war. | Open Subtitles | أورسون لا استطيع تذكر متى كنت بذلك الحماس |
Ich hätte nie in meinem Leben geträumt, dass ich so glücklich sein könnte. | Open Subtitles | لم أتصوّر قط في حياتي أن أكون بهذه السعادة الغامرة |
Leider Gottes wurde ich so erzogen! | Open Subtitles | سامحني يارب، هذه هي الطريقة التي نشأت عليها. |
Als ich letztes Mal nach drüben geschwommen bin, war ich so alt wie du. | Open Subtitles | بدون أب منذ اخر مرة سبحت في هذا البحر كنت في مثل عمرك |
Also, schau, du weisst ich bin weg von zu Hause als ich so alt war wie du und,uh... | Open Subtitles | لذا ,انت تعلم اني تركت المنزل عندما كنت مثل عمرك |
Und ich werde nicht aufhören, bis ich so gut wie meine Großtante "Beine-gehen-bis-ganz-nach-oben" Griffin aussehe. | Open Subtitles | ولن أتوقف حتى أبدو مثل سيقان عمتي الكبيرة |
Ich weiß nicht, weshalb ich so fühle. | Open Subtitles | ولكني لا أفهم لماذا أشعر بهذا الشكل |