ويكيبيديا

    "ins gesicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في وجهي
        
    • في وجهك
        
    • في وجه
        
    • على وجهي
        
    • على الوجه
        
    • على وجهه
        
    • على وجهك
        
    • وجهاً لوجه
        
    • بوجهي
        
    • على وجه
        
    • على وجهها
        
    • بوجهه
        
    • في الوجهِ
        
    • في وجهها
        
    • في وجوه
        
    Ich wurde 4 mal ins Gesicht geschlagen, bevor du mir ins Gesicht geschlagen hast. Open Subtitles كيف تشعر ؟ تلقيت ضربة في وجهي حوالي أربع مرات قبل أن تلكمني
    Und das letzte Mal als du wütend warst, warst du so nett, mir ins Gesicht zu schlagen, also vielleicht kann ich meinetwillen, etwa Wasser ins Feuer gießen. Open Subtitles عندما كنت غاضبة ، لقد قمت بلكمي نوعا ما في وجهي لذا ربما يمكنني أن أسكب بعضاً من الماء على النار ، من أجل مصلحتي
    10 Dollar für den hirnrissigen Plan, den du schmiedest schlagen dir ins Gesicht wie üblich. Open Subtitles أراهن بـ 10 دولارات مهما كان من بحث أرعن ستطبخين فشل في وجهك كالعادة.
    Sie spuckt dem päpstlichen Recht ins Gesicht. Sie missachtet dieses Gericht. Open Subtitles لقد بصقت في وجه القانون الباباوي وسيطرت على المحكمة بازدراء
    Ich spritz mir etwas Wasser ins Gesicht und geh nach Hause. Open Subtitles سأرشّ بعض الماء على وجهي ومن ثم سأعود إلى المنزل
    Ich fühle mich wie nach einem Schlag in den Magen, nicht mehr wie ins Gesicht. Open Subtitles هل من تحسن؟ حاليًا أشعر وكأنني تلقيت ضربة بالمعدة بدلًا من تلقيها على الوجه
    Hätte ich ihn ins Gesicht geschlagen, hätte er das beweisen können. Open Subtitles الآن ان لكمته على وجهه ذلك يمكن ان يقوم بإثباته
    Vielleicht will ich keine Antwort, sondern Ihnen bloß ins Gesicht schlagen. Open Subtitles ربّما لا أحتاج إجابات ربّما أنا بحاجة لألكمك على وجهك
    Er riss sie mir also aus der Hand, und warf sie mir ins Gesicht, und ich spürte, ich könnte -- Auge um Auge, ich könnte Vergeltung üben, und warf einen zurück. TED انتزعهم من يدي والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه
    Unser Schicksal ist denen egal. Dieser Thomas würde mir ins Gesicht spucken! Open Subtitles ليس لديهم سبب لللاهتمام بما يحدث لنا, جنرال ذلك الرجل توماس سوف يبصق في وجهي
    Nachts träume ich davon, dass mir einer ins Gesicht spuckt. Open Subtitles أبقى مستيقظاً أحيانا في الليل أحلم بأن يبصق أحد في وجهي
    Nein, kann ich garnicht, weil Sie mir die Kanone ins Gesicht halten. Open Subtitles أوه، لا، أنا لم. أنا فعلت ذلك عندما ألصقت ذلك المسدس في وجهي
    Irgendwann schießt Ihnen jemand ins Gesicht, dann nützt Ihnen die Weste nichts. Open Subtitles يومًا ما سيرديك أحدهم في وجهك. ولن تنفعك هذه السترة الواقية.
    Das stimmt nicht. Wir haben dir gerade noch ins Gesicht gelacht. Open Subtitles هذا ليس صحيح، لقد كنا نسخر منك في وجهك للتو
    Wenn die Dinge nicht nach meinem Willen laufen, muss ich ins Gesicht meiner Rivalen explodieren. Open Subtitles ♪ عندما الامور لا تذهب طريقي لدي ل تفجير في وجه من منافسه ♪
    Wenn sich deine Freundin besser fühlt, kannst du mir den Drink ins Gesicht schütten. Open Subtitles اتعلمين, اذا كان سيشعر صديقتك بالرضى تستطيعين سكب شرابك على وجهي.انا لا امانع
    Aber ich muss sagen, dass dieses neue Programm im Cerrado zu Beginn wie ein Schlag ins Gesicht war. TED لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه.
    Und wenn mich noch ein einziger Typ anmacht, schlage ich ihm ins Gesicht. Open Subtitles وإذا حاول رجل آخر في هذا المكان التحرش بيّ، سوف أضربه على وجهه
    Hier steht, Sie haben sich von Ihrem Mann getrennt, nachdem er Ihnen ins Gesicht geschlagen hatte. Open Subtitles ‬ يقولون هُنا أنّكِ إنفصلتي عن زوجِك بعد أن ضربِك على وجهك بواسطة مفتاح العجلات.
    Ich kann nur das eine tun. Ich kann ihm ins Gesicht sagen, dass ich nicht interessiert bin. Open Subtitles كلّ ما يمكنني فعله هو أن أخبره وجهاً لوجه أنّني غير مهتم
    Und wenn ich sie selbst mal brauche, schlägt mir das System ins Gesicht. Open Subtitles وعندما احتجت إليها من أجلي، صك النظام كل بابٍ بوجهي.
    - Eine Sekunde länger und ich schieß deinem Vater ins Gesicht. Open Subtitles ثانيه واحده أكثر سأطلق النار على وجه أبيك
    Eines davon ist ein sechsjähriges Mädchen, dem direkt ins Gesicht geschossen wurde. Open Subtitles بينهم فتاة بعمر 6 تم إطلاق .النار على وجهها من قرب
    Ich habe ihm einen Schlag ins Gesicht verpasst. Die Narbe erkennt man. Open Subtitles أنا غير متأكد ، ولكننى ضربته بوجهه علامة لن يتخلص منها سريعاً
    In Wirklichkeit kriegt man einen Tritt ins Gesicht. Open Subtitles انها ركلة في الوجهِ مَع عملِ رفصة إصبعِ قدم فولاذيِ
    Na, sag mir, dass es gelogen ist und wir fahren wieder nach Seattle. Und dann sagst du ihr ins Gesicht, dass sie gelogen hat. Open Subtitles أخبرني أنّها كذبة وسنعود أدراجنا حتّى تدعوها بالكاذبة في وجهها.
    Wir nehmen sie und schmeißen sie jemand anderem ins Gesicht! Open Subtitles نحن نخرج مشاعرنا ونحشرها في وجوه الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد