ويكيبيديا

    "interessieren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مهتم
        
    • مهتمة
        
    • تهتم
        
    • مهتماً
        
    • اهتمام
        
    • إهتمامك
        
    • اهتمامك
        
    • اهتمامي
        
    • يبالي
        
    • يهتمون
        
    • الإهتمام
        
    • إهتمام
        
    • نهتم
        
    • مهتمون
        
    • يكترث
        
    Da hat mich die Selbstmordserie an der Kitahara-Schule zu interessieren begonnen. Open Subtitles لقد جعلني مهتم جداً في أمور الإنتحارية في ثانوية كيتاهارا
    desto mehr Energie wird durchfallen. Es könnte mich auch interessieren, TED كلما عبرت كمية من الطاقة أكبر خلاله. ربما أكون مهتمة أيضا بمعرفة
    Es wird meine Mutter nicht interessieren, ob Sie heute hier waren oder irgendwann sonst. Open Subtitles ماذا حدث ؟ لن تهتم أمى لتعرف أنك جئت إلى هنا اليوم أو أى يوم آخر
    interessieren ihn etwa die Würstchen? Open Subtitles هل يمكن أن يكون مهتماً بالأطعمة المعلبة التي يقدمها السيد ماسلوفسكي ؟
    Mich interessieren mehr die restlichen 99,5 % Menschen, die dies nicht machen wollen. TED أنا أكثر اهتمام بما يحدث لل99.5 الباقين من الناس الذين لايريدون فعل ذلك.
    Im Grunde bin ich genau die Sorte Mädchen, für das Sie sich nicht interessieren. Open Subtitles في الحقيقة، أنا من النوع الذي لا يُثير إهتمامك إطلاقاً.
    Als Entschädigung kann ich Ihnen vielleicht etwas anbieten, dass Sie interessieren könnte. Open Subtitles ربما يجوز لي أن أقدم لك شيئا، الامر الذي يثير اهتمامك
    (Musik, Stimmengewirr) Mich interessieren berührungsempfindliche Monitore, High-Tech, High-Touch, den Finger nicht heben zu müssen, um sie zu benutzen. TED جد مهتم بشاشات اللمس والتقنية العالية والحساسية العالية التي لا حاجة لرفع إصبعك لاستعمالها.
    Und einige von uns interessieren sich kaum für Sport. TED و بجانب ذلك فإن البعض منا غير مهتم أصلا بالرياضة
    Wenn Sie diese Ideen interessieren, schauen Sie doch auf diese Webseite. TED لو كنت مهتم بتلك الفكرة، قم بزيارة هذا الموقع.
    Man muss sich wirklich für Daten interessieren, auch wenn das unsexy klingt. TED عليك أن تصبح مهتمة حقا في البيانات، أونسيكسي كتلك الأصوات.
    und im Hauptstudium habe ich dann angefangen, mich für Kreaturen zu interessieren, die in den verborgenen Ecken der Stadt hausten. TED وفي الدراسات العليا أصبحت مهتمة بالكائنات التي تحيا في الأركان الخفية من المدينة.
    Mich interessieren eher die Stimmen, die Sie in dem Haus oben gehört haben. Open Subtitles أسمع , انا مهتمة أكثر بتلك ألآصوات التى سمعتها بالمنزل بألآعلى
    Ich bin schließlich derjenige, für den sich alle interessieren. Open Subtitles وانا, بعد هذا, الشخص الذى تهتم به العامة بحق
    Dass ein Kind sich so für Politik interessieren kann. Open Subtitles لم أعرف طفله مطلقا تهتم هذا الأهتمام بالسياسه
    Ihre Probleme interessieren mich nicht. Ich hole mir den Kerl auf meine Art. Open Subtitles أنا لست مهتماً بمشاكلك يافالكون سأنال منه بطريقتي الخاصة ، في وقتي الخاصِ
    Ich würde liebend gerne über Dinge reden, die mich interessieren aber unglücklicherweise vermute ich, dass das wofür ich mich interessiere nicht viele andere Leute interessiert. TED وأود فعلاً الحديث عن أشياء تثير اهتمامي ولكن، لسوء الحظ، أشك أن ما يثير اهتمامي لن يثير اهتمام الآخرين.
    Im Augenblick werden die Sie interessieren. Raketenwaffen. Open Subtitles لكن لهذة اللحظة هذه سيثير إهتمامك أسلحة صاروخية
    Ich tue alles, was ich versprochen habe wenn Sie mir verraten, weshalb Sie sich wirklich für mein Volk und Major Lawrence interessieren. Open Subtitles والان بشأن الخطاب؟ سأنفذ كل ما قلته. لو فقط تخبرنى بصراحة عن سبب اهتمامك
    Als ich anfing, mich dafür zu interessieren, dachte ich, es sei ein überschaubares Problem in der Biologie. TED في بداية اهتمامي بهذا الموضوع اعتقدت، حسناً إنها مسألة بيولوجية صريحة
    Die geben so viel Geld aus, um Sachen zu schützen, die keinen interessieren. Open Subtitles لقد أنفقوا كل ذلك المال لحماية أشياء لا يبالي بها أحد
    Was Asiaten angeht: Weiße Typen interessieren sich 'n Scheißdreck für sie. Open Subtitles عندما يتعلق الامر بالأسيويين . البيض مثلك , لا يهتمون
    Warum sollte mich gerade diese interessieren? Open Subtitles لا أستطيع أن أرى لماذا ينبغى لى أن أجد الإهتمام بهذه فقط ؟
    interessieren Sie sich für politik oder die Regierung? Open Subtitles هل لديك إهتمام بالسياسة أو الحكومة؟ لست أدري
    - die durchs Gebüsch kam. - Und warum sollte uns das interessieren? Open Subtitles تسير عبر الاغصان ولما من المفترض علينا ان نهتم بهذه ؟
    Juden interessieren sich sehr für Vergebung und wie wir ganz neu und frisch von vorn anfangen sollen. TED اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء
    Glaubst du wirklich, Roboter interessieren sich dafür, was irgendein Science-Fiction Open Subtitles أتعتقدين أن الروبوت يكترث بما يفكّر فيه بعض كتاب الخيال العلمي المبتذلون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد