ويكيبيديا

    "ist sehr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جداً
        
    • للغاية
        
    • جدا
        
    • جدًا
        
    • جدًّا
        
    • تتسم بدرجة عالية
        
    • غاية
        
    • كرم
        
    • هو أمر
        
    • أمر مثير
        
    • جدّا
        
    • مستبعد
        
    • منتهى
        
    • كرمٌ
        
    • امرٌ
        
    Unsere Energiezukunft ist also nicht Schicksal, sondern Wahl, und diese Wahl ist sehr flexibel. TED لذا فإن مستقبل الطاقة لدينا ليس قدراً بل اختياراً .وهذا الخيار مرن جداً
    Die werden von Generation zu Generation weitergegeben. Es ist sehr schwierig. Open Subtitles المنازل بدأت تتناقص من جيل إلى جيل، إنه صعب للغاية
    Es ist sehr schwierig, die Ansichten der Leute über so etwas wie das Bewusstsein zu verändern, und endlich fand ich auch den Grund dafür. TED إنه من الصعب جدا أن نغير عقول الناس عن شيء ما مثل ا لإدراك و تبين لي بشكل نهائي السبب في ذلك
    Ihr Gehirn ist sehr dicht eingepackt, zumindest für Schläge, die von vorn kommen. TED أدمغتهم معبأة بصورة محكمة جدًا على الأقل بالنسبة للضربات القادمة من الجبهة
    Es ist der größte Ablenkungsmagnet, der jemals hergestellt wurde, und es ist sehr schwierig, Empathie und Vertrauen in seiner Gegenwart zu schaffen. TED إنه أكثر جاذب للإلهاء، لم يوجد مثله قط، ومن العسير جدًّا خلق تعاطف وثقة في وجوده.
    'Bekanntlich heißt es in Ziffer 12 des Berichts des Generalsekretärs über die Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung (S/2006/333): " … die Situation im Nahen Osten ist sehr angespannt, woran sich voraussichtlich auch nichts ändern wird, solange keine umfassende, alle Aspekte des Nahost-Problems einbeziehende Regelung erzielt werden kann. UN 'كما هو معلوم، يذكر تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2006/333) في الفقرة 12 أن: ”الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر، ومن المحتمل أن تظل كذلك ريثما يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط“.
    Die Entfernung ist sehr wichtig, denn durch sie wissen wir wieviel Licht der Planet insgesamt abbekommt. TED المسافة هي في غاية الأهمية لأنها تخبرنا عن مقدار الضوء الذي يستقبله الكوكب إجمالا.
    Es ist sehr großmütig, dass Sie sich sorgen, nach allem, was passiert ist. Open Subtitles انه كرم بالغ منك ان تكون مهتما بعد هذه الحادثة الشنيعة
    Wirklich, es ist sehr geheim, er wird es einem nicht verraten. TED إنها الحقيقة، الوصفة سرّية جداً لن يخبركم أي شيءٍ عنها.
    Das ist alles, was man hat. Man ist sehr exponiert auf dem Gipfelgrat. TED فهذا كل ماتأخذه معك .. فأنت قصير الحيلة جداً هنالك على القمة
    Die Verbindung ist sehr einfach: Grün kaufen, Rot nicht kaufen, über Gelb zweimal nachdenken. TED العلاقة سهلة جداً: أشتري الأخضر، لا تشتري الأحمر، وفكّر مرتين قبل شراء الأصفر.
    - Die Sache mit der biologischen Uhr, das ist sehr real und es hallt: Open Subtitles عمرك ؟ أجل ، الساعة البيولوجية : إنها حقيقية للغاية و إنها تردد
    Schlafmohn ist sehr selten in diesem Reich, aber ich weiß, wo vielleicht noch welcher wächst. Open Subtitles الخشخاش نباتٌ نادرٌ للغاية في هذه المملكة لكنّي أعرف مكاناً قد ينمو فيه المزيد
    Das Gefühl, dass niemand mir zuhört, ist sehr wichtig in unserer Beziehung mit Technik. TED ذلك الإحساس أن لا أحد يستمع لي مهم جدا في علاقاتنا مع التكنولوجيا.
    und wie die Kamera lügen kann. Und es ist sehr, sehr einfach, mit einer Massenbombardierung von Bildern die Unwahrheit zu erzählen. TED والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة
    Ich kann Ihnen versichern. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das passiert. Open Subtitles إسمحلي أن أؤكد لك أن هذا مستبعد جدًا أن يحدث
    Dein Vorliebe für deine Prinzipien zu sterben es ist sehr edel, aber es ist sinnlos. Open Subtitles أنت تفصل الموت من اجل مبادئك و هذا نبيل جدًا لكنه من دون معنى
    Vielleicht keine klassische Schönheit, aber sie ist sehr attraktiv und elegant. Open Subtitles إنّها ليست قبيحة. قد لا تكون جميلة ذلك الجمال الكلاسيكي, لكنّها جذّابة جدًّا وأنيقة.
    'Bekanntlich heißt es in Ziffer 12 des Berichts des Generalsekretärs über die Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung (S/2005/767): "die Situation im Nahen Osten ist sehr angespannt, woran sich voraussichtlich auch nichts ändern wird, solange keine umfassende, alle Aspekte des Nahost-Problems einbeziehende Regelung erzielt werden kann. UN 'كما هو معلوم، يذكر تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2005/767) في الفقرة 12 أن: ”الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر ومن المحتمل أن تظل كذلك ريثما يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط“.
    Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich. TED هذه العملية تجريدية تماما وفي غاية السهولة.
    Ich geb dir 6 Punkte, das ist sehr großzügig, nach deinem letzten Verlust. Open Subtitles لكني سأجعلها سته لصالحك و هذا كرم ما الذي نفعله؟
    Ein trainierter und vielgeliebter Hund, der seinen Besitzer angreift, ist sehr selten. Open Subtitles كلب مدرب و محبوب جداً يهاجم مدربه هو أمر غير اعتيادي
    Ja, um seine Zigarette anzuzünden. Das ist sehr seltsam. Open Subtitles نعم , حتى يشعل سيجارته - هذا أمر مثير للفضول -
    Ja, das ist es. Schlimmer noch: Es ist sehr teuer. TED نعم، بالفعل. و الأسوأ في الأمر أنّه مكلف جدّا.
    Nun, die Herausforderung ist sehr eindeutig. TED والآن, تحدي تغير المناخ في منتهى البساطة.
    Das ist sehr großzügig, aber ich halte das nicht für eine gute Idee. Open Subtitles كلا، هذا كرمٌ كبير ، لكن لا اظن أنها فكرةٌ جيدة.
    Es ist sehr, sehr interessant, dass Männer, eher als Frauen, hier dazu tendieren, das als Wettbewerb zu sehen. TED وهو امرٌ ممتع جدا للرجال اكثر منه للنساء لانهم تنافسيون اكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد