Also verbrachte ich Zeit mit Evangelikalen Christen, Chassidischen Juden, und den Amischen. | TED | لهذا قضيت وقتا مع المسيحيين الانجيليين و اليهود الحسيديين وطائفة الآمش |
Und wer will behaupten, dass diese Träume nicht irgendwann wahr werden können? Die Juden haben es geschafft, fast 2000 Jahre an ihren festzuhalten. | News-Commentary | ومن يستطيع أن يجزم بأن مثل هذه الأحلام قد لا تتحول إلى حقيقة؟ فقد تشبث اليهود بأحلامهم طيلة ألفي عام تقريباً. |
Ob wir Christen, Moslems oder Juden, religiös oder nicht religiös sind, wir fühlen uns, als ob für uns persönlich davon was abhinge. | TED | سواء كنا مسلمين .. مسيحين .. او يهود متدينين او لا دينيين نحن نشعر اننا على المحك في هذه القضية |
Wie es sich anfühlen würde, in einer Welt zu leben, in der deutsche Staat Menschen hinrichten ließ, besonders, wenn es viele Juden wären. | TED | كيف سيكون شعور العيش في عالمٍ لو أن الأمة الألمانية كانت تُعدم الناس ، خاصةً لو أنهم يهود غير لائقين ؟ |
Ich will ja nicht judenfeindlich klingen, aber die Juden Sache ist wohl nur Verarsche. | Open Subtitles | أنا لست معاديةً لليهود، ولكنّ قصة كونه يهودي .. أعتقد بأنّها مجرد هراء |
Dann vertreiben die mächtigen Iren sie, bis die Itaker und die Juden übernehmen. | Open Subtitles | ثم أخرجوهم الإيرلنديين الأقوياء حتى أتوا الإيطاليين واليهود وأستولوا على كل شيء |
Wir kamen nicht her, um zu töten, vor allem keine Juden in Deutschland. | Open Subtitles | نحن لم نأت إلى هنا لقتل أي شخص خاصة اليهود في ألمانيا |
Das Hauptquartier. Dort sind die Juden. Wollen Sie mit mir kommen? | Open Subtitles | تلك هي قيادتهم، اليهود موجودون هناك هل تريدان المجيء معي؟ |
'Die Juden sind das einzige Volk, das für nichts angeklagt wird. ' | Open Subtitles | اليهود هم الرجال الذين سوف لن لا يلاموا على لا شيء |
Ich soll mit dem Knüppel Juden verprügeln und mich aufführen wie die Gestapo. | Open Subtitles | أرى أنك تريد مني أن أضرب اليهود و أقبض على أرواح الجستابو |
Er war jüdischer als die meisten Juden, was meine katholische Mutter ziemlich nervte. | Open Subtitles | كان يهودياً اكثر من معظم اليهود وذلك قاد امى الكاثوليكية الى الجنون |
Sie wissen bestimmt, was die Nazis mit den Juden machen wollten. Natürlich. | Open Subtitles | القائد، أنت لا شَكَّ مدركَ الذي حاولَ النازيون عمل مَع اليهود. |
Es gab auch Juden der Oberschicht, aber ich rede nicht von ihnen. | Open Subtitles | بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم |
Ich denke, wir müssen anerkennen,... das waren ziemlich wilde vorpubertäre Juden. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تعترف لقد كانوا مجموعة يهود وحشيين |
Sie sind die heutigen iranischen Juden, von denen immer noch 25.000 im Iran leben, was sie zur größten jüdischen Gemeinschaft im Nahen Osten außerhalb Israels macht. | TED | وهو اليوم يشكّلون يهود إيران، لايزال 25 ألفا منهم يعيش في إيران، ممّا يجعلهم أكبر مجتمع يهودي بالشرق الأوسط دون احتساب يهود إسرائيل نفسها. |
Doch hier in Warschau verrotten drei Divisionen, weil ein paar Tausend kriminelle Polen und Juden sich verstecken. | Open Subtitles | بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة |
Sie sind, was Omma Hall einen "richtigen Juden" nennen würde. | Open Subtitles | أنت الذي كانت جدتي هول ستدعوه يهودي حقيقي |
Ich weiß, viele Juden und Christen heute empfinden das so. | TED | أنا أعرف أن الكثيرين من المسيحيين واليهود يشعرون بهذا الآن. |
Für jeden Juden, den ihr mir zeigt, der kein Christ ist, will ich euch einen Christen zeigen, der auch keiner ist. | Open Subtitles | لكل يهودى تظهره لى أنه غير مسيحى سأظهر لك أنا مسيحياً ليس مسيحياً |
Prächtig, ich versprach dem Juden, es ihm nur zur Hälfte zu besorgen. | Open Subtitles | نحن نتوادد هنا وعدتُ هذا اليهودي بأنني سأُدخلها حتى منتصفها فقط |
2 Juden und ein Spaghettifresser nehmen 4 Schwarze auf einer Monospur auf. | Open Subtitles | يهوديان و القليل من المال يسجّلونَ لأربع فتيات سمراوات البشرة على اغنية واحدة الأن.. |
Ja, er sagte, er hatte einen Hammer und schlug ein paar Schaufenster von Juden ein. | Open Subtitles | أجل، قال أنه كان يحمل مطرقة وقام بتكسير نافذة محل مجوهرات. |
Wir wollten eben den alten Juden zum Sprechen bringen, aber als angelsächsischer Ritter habt Ihr den Vortritt. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارساً سكسونياً ، قوموا بربطه بجانب الآخر |
Bevor es Juden oder Christen gab, gab es uns Schwarze bereits. | Open Subtitles | قبل وجود النصرانية و اليهودية, كنا أناس سود |
Ich hätte mich auf die Juden konzentrieren sollen. | Open Subtitles | ربمما عليّ أن أذهب نحو السوق اليهوديّ. |
Einen weißen Juden. Der geht höchstens mal auf ein paar Kreplach aus. | Open Subtitles | وهو ابيض ويهودي قد اخرج معه لتناول الحساء ربما |
Wir Juden sollten uns da nicht einmischen. | Open Subtitles | نحن شعبا يهوديا لا يجب أن نتورط في مثل هذه الاعمال |
Wir haben das Recht, unter Juden gekreuzigt zu werden. | Open Subtitles | بموجب قوانين الأحتلال الروماني يحق لنا أن نصلب في منطقة يهوديه بحته |