ويكيبيديا

    "königliche" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الملكي
        
    • ملكي
        
    • الملكى
        
    • ملكية
        
    • الملكيه
        
    • الملكيين
        
    • الملكيّ
        
    • المالكة
        
    • الملكية
        
    • الجلالة
        
    • الملوك
        
    • ملكى
        
    Ihr seid königliche Matrosen. Merkt euch das. Open Subtitles من المفروض انكم رجال الملك وليس من شعراء البلاط الملكي
    Der königliche Getreidesilo ist randvoll, Exzellenz. Open Subtitles ابلغنا ان الخزن الملكي قد امتلأ تماما بالحبوب
    Niemand käme auf die Idee, dass Seine königliche Hoheit in Wirklichkeit der Pinkelknabe ist. Open Subtitles لا أحد يَشْكُّ أبداً ذلك صاحب السّمو الملكي حقاً المتواضعونُ يَسْكرونَ ولداً.
    Die königliche Audienz ist heute. Der Regent führt immer den Vorsitz. Open Subtitles كان هناك وفد ملكي اليوم وطبعا كان الوصي يترأس الاجتماع
    königliche Pioniere, befehlshabender Offizier von Rorke's Drift. Open Subtitles سلاح المهندسين الملكى قائد قوة روكى دريفت
    Elisabeth: Dieser Mann hat ein Mündel der Königin verführt. Und sie hat sich ohne königliche Erlaubnis vermählt. TED إليزابيث: لقد أغرى هذا الرجل تابعة للملكة، وهذه تزوجت دون موافقة ملكية.
    Liebe Anwesende: Seine königliche Hoheit, König Michael der Gütige, Open Subtitles اللوردات والسيدات، صاحب السمو الملكي الملك مايكل
    Und ihre Kinder hatten die königliche Krankheit, vielleicht hat sie an denen auch schnell mal genuckelt. Open Subtitles ربما، كما أن أولادها أصيبوا بالمرض الملكي ربما عضتهم عضة بسيطة
    Darf ich Ihnen seine königliche Hoheit, den Herzog von Thüringen, den Graf aus dem Herzogtum Westfalen, Open Subtitles ،سيداتي سادتي هل لي أن أقدم لكم صاحب السمو الملكي دوق ترنجيا
    "Wir halten es für angebracht, eine königliche Proklamation zu erlassen,..." "dass alle königlichen Beamten, zivile und militärische,.." Open Subtitles عقدنا إجتماع الملكي وأصدرنا القرار، هوة على جميع الضباط من المدنين و العسكريين
    Wir wussten nichts über die königliche Armee oder meinen Vater. Open Subtitles ولم يكن هناك أنباء عن الجيش الملكي أو ابي
    Ich würde ihre Steuern verdoppeln und sie anweisen, 10.000 Männer für die königliche Armee zu stellen. Open Subtitles مضاعفة ضرائبهم أمرهم بتزويد الحرس الملكي بـ10 آلاف رجل
    Ich würde ihre Steuern verdoppeln und ihnen befehlen, 10.000 Männer für das königliche Heer zu stellen. Open Subtitles سأضاعف ضرائبهم و أأمرهم بأن يزودوا الجيش الملكي بـ عشرة آلاف رجل
    Eine königliche Hochzeit ist mehr als nur ein glamouröser Event im gesellschaftlichen Kalender. Open Subtitles إن الزواج الملكي أكثر تألقاً من كل المناسبات في التقويم الإجتماعي
    Sagt das Mädchen, dass um vier Uhr morgens aufstand, um die königliche Hochzeit zu schauen. Open Subtitles أهذا قول التي تصحو في الرابعة صباحاً لمشاهدة الزواج الملكي
    Der Prinz darf keinesfalls überleben. Das königliche Geschlecht muss aussterben. Count Dooku, ist das denn nötig? Open Subtitles لا يمكننا السماح للامير بان يعيش الدم الملكي لابد ان ينكسر الكونت دوكو , هل هذا
    Wenn du für eine königliche Frisur gekommen bist, musst du leider warten. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل تصفيف شعر ملكي فأخشى أنك ستضطر إلى الإنتظار إذاً هناك اجتماع حربي كبير قريباً, أليس كذلك ؟
    Ja, Seine Majestät ließ sich von ihrer Liebenswürdigkeit... und ihrer Eignung als königliche Gemahlinnen überzeugen. Open Subtitles ..نعم ، لقد إقتنع صاحب الجلالة بكل عطفهن وصدقهن وكونهن من نسب ملكي
    Ladys und Gentlemen, Ihre königliche Hoheit, Queen Elizabeth II! Open Subtitles سيداتى, سادتى, صاحبة السمو الملكى الملكة إليزابيث الثانية
    Ich möchte eine königliche Kommission bitten erstmal das Gesetz zu überprüfen. Open Subtitles لقد فكرت في المطالبة بلجنة ملكية لاجراء تحقيق في التشريع الجديد
    Es klingt seltsam, Billy, aber seit einiger Zeit habe ich an die königliche Ballettschule gedacht. Open Subtitles , هذا سيبدو غريباً ، بيلي لكن لبعض الوقت الآن كنت أفكر بـ . مدرسة الباليه الملكيه
    königliche Inzucht gibt es doch. Siehe: Open Subtitles لا تنكري أن هناك زواج أقارب بينكم أيها الملكيين
    Ich weiß, dass euch der königliche Garten wichtig ist. Es tut mir leid. Open Subtitles أعلم أن البستان الملكيّ هام إليك، إنّي آسفة.
    Jetzt musst du dir die königliche Verwandtschaft merken. Open Subtitles الخطوة القادمة: نحفظ أسماء العائلة المالكة
    Genau um 12 Uhr mittags enthüllte er die königliche Kreation des Jahres. Open Subtitles بالضبط في الساعة 12 ظهراً يقوم بكشف النقاب عن تحفته الملكية
    Oder Sie sterben gleich hier, weil Sie die Waffe gegen die königliche Armee erhoben. Open Subtitles أو بإمكانك الموت هنا لحملك السلاح ضد جيش صاحبة الجلالة
    Dort wurde nicht erwähnt, dass Portia irgendeine königliche Person trifft. Open Subtitles قرأتُ الصحف. لم يُذكر أنّها تواعد أيّ نوع من الرجال الملوك
    Richtig, aber als Hohekönig kann ich eine königliche Annulierung beantragen. Open Subtitles صحيح ، لكن بصفتى ملك أعظم يمكنى إصدار إلغاء ملكى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد