Jedes Objekt steht so lange zur Versteigerung, bis die entsprechende Kerze 2,5 Zentimeter abgebrannt ist. | Open Subtitles | كل صنف في القائمة سيخضع للمزاد للفترة الزمنية التي ستستغرقها الشمعة المخصصة لتحترق بأكملها |
wie eine Kerze, die sehr hell leuchtet, ist sie auch schnell ausgebrannt. | TED | مثل الشمعة ذات اللهب الوهاج التي تُستهلك في وقتٍ قصير. |
Was würden Sie jetzt tun? Viele Leute versuchen nun, die Kerze mit den Heftzwecken an der Wand zu befestigen. | TED | ماذا ستفعلون؟ يبدأ الكثير من الناس بمحاولة إلصاق الشمعة على الجدار بالمعجون. |
Menschen haben die Möglichkeit, eine Kerze anzuzünden, wenn sie für irgendetwas dankbar sind. | TED | لدينا فرصة لجعل الناس يشعلون شمعة حين يكونون ممتنين اتجاه أمر ما. |
In der Mitte flackert eine einzelne Kerze; die ihr Licht durch eine Spiegelvorrichtung in alle Richtungen in die Ewigkeit hinein reflektiert. | TED | هناك شمعة واحدة، تخفق في المركز. من هذا الترتيب من الزجاج العاكس، وهو يعكس في اللانهاية في كل الاتجاهات. |
Okay? Bringen Sie die Kerze an der Wand an, so dass der Wachs nicht auf den Tisch tropft. | TED | حسناً؟ ثبتوا الشمعة علـى الجدار بحيث لا ينقط الشمع على الطاولة. |
Eine tolle Sache. Das Uran wird graduell verbraucht, ein bisschen wie eine Kerze. | TED | إنه شئ عظيم. إنها تستنشق اليورانيوم كما يمر بها. لذا فهي نوعاً ما مثل الشمعة. |
Ich hätte ihn ausgelöscht wie eine Kerze. Gott vergib mir. | Open Subtitles | إننى كنت لأنفخه مثل الشمعة ليغفر لى الرب |
Ich habe ein Licht auf dem Moor gesehen, als Sie die Kerze nahmen. | Open Subtitles | أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة |
Er verdeckte die Kerze, um meinen Mann nicht zu wecken. Das war nicht nötig. | Open Subtitles | ويعمل على حجز ضوء الشمعة من أن تصل لزوجي |
Keiner hier. Die Kerze ist noch warm. - Schnell zum Palast! | Open Subtitles | لا أحد هنا ، الشمعة لا تزال دافئة أسرع الى القصر |
Wir starrten in die einsame kleine Kerze, und ich sagte etwas wirklich Blödes wie:... .."lch bin wie diese Kerze, wie... ..wie jeder Einzelne von uns, der allein in der Dunkelheit dieses Lebens ist." | Open Subtitles | وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا غبيا مثل هذا الشمعة مثلى كأن كل فرداً منا وحيدا بالظلام |
Das klingt jetzt verrückt, aber zu Hause brennt noch eine Kerze. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً مجنوناً ولكنني نسيت شمعة مشتعلة في منزلي |
Was nun, schlug der Mörder ihm mit einer riesigen Kerze auf den Hinterkopf? | Open Subtitles | اذاا، ماذا القاتل ضربه في الجزء الخلفي من الرأس مع شمعة عملاقة؟ |
Sie konnte keine Kerze finden, also steckte sie ein Streichholz hinein. | Open Subtitles | و بحثت عن شمعة ولم تجد واحدة لذا فجلبت مثقاب |
es gab keine Taschenlampe, keine Laterne, keine Kerze. Pechschwarz. | TED | ولم يكن هناك كاشف ضوئي ولا فانوس ولا حتى شمعة كان ظلاماً حالكاً |
Er betet. Pechschwarz. Keine Kerze, keine Taschenlampe. | TED | كان ظلام حالكا ، لا شمعة ولاحتى كاشف ضوئي |
Niemals betrat oder verließ sie einen Raum oder ging einen dunklen Flur entlang, ohne ihn wie eine einzige wandelnde Kerze zu erhellen. | Open Subtitles | هي مَا دَخلتْ أَو تَركتْ الغرفة عمرها مَا مشّىت في الممرِ المظلمِ بدون إضاءتِها بشمعة متحركة |
Eine Kerze für jedes Dienstjahr. | Open Subtitles | اريدك ان تعلم ان هناك شمعه لكل سنه قضيتها في الشرطه |
Sie kann eine Kerze ausblasen, die in ihrem eigenen Hintern steckt. | Open Subtitles | لقد قامت بالنفخ في الشموع التي في الكأس المحشور بمؤخرتها |
Entweder tun wir, was du sagst, oder du bläst diese Kerze von dir aus und verwandelst uns zurück in Wölfe. | Open Subtitles | فإمّا أن ننفّذ مشيئتك أو تطفئين شمعتك فتردّينا لهيئة الذئاب |
"Meine Kerze brennt an beiden Enden, sie wird die Nacht nicht enden sehen." | Open Subtitles | " شمعتي تحترق في كلتا النهايات، هو سوف لن يدوم الليل. " |
Es geht wie eine Kerze aus, wenn man pustet. | Open Subtitles | ستشتعل كشمعة , أيها السادة إن لم تخمدوها |
Lösch lieber die Kerze. Sie verbraucht zuviel Sauerstoff. | Open Subtitles | العزيز، أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ ضِعْ الشمعةَ خارج. |