Das ist ein klassische Stelle für ein Porträt. | Open Subtitles | هذا كلاسيكي لشخص كبير لـ الصورة أجل , إن كنت قد أزعجت لطلاء هذا الجدار البشع |
Komm schon, das ist eine Anwaltsparty. Das klassische fünfte Date. | Open Subtitles | بحقّكَ، إنّها حفلة محامين إنّه موعدٌ خامس كلاسيكي |
Aufgrund all dieser Möglichkeiten wuchs die klassische Musik in der Tat über sich hinaus. | TED | الان اخذين بعين الاعتبار كل هذه الاحتمالات فان الموسيقى الكلاسيكية قد انطلقت بالفعل |
Mein Publikum sind alle, die zuhören, selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist. | TED | جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية. |
Es ist klassische Teufelsanbetung, soweit es mich betrifft, aber wir hoffen, ihr habt eine andere Erklärung. | Open Subtitles | إنها حالة عبادة شيطانية تقليدية بقدر ما رأيته، ولكننا نأمل أن يكون لديكما تفسير آخر. |
Wir starten einfach eine klassische Offensive gegen ihn und es ist vorbei. | Open Subtitles | سنقومُ بِهُجوم تقليدي عليه فحسب وسينتهي الأمر |
Ich fand einen Emulator im Internet,... der einen klassische, textbasierte Abenteuer- Computerspiele aus den 1980ern spielen lässt. | Open Subtitles | وجدت موقعاً بلعبه محاكاة يجعلك تلعب ألعاب كلاسيكيّة من ألعاب الكمبيوتر بالثمانينات |
Technology verändert das Bild von Verwundbarkeit durch Essen in Orten, wo sie klassische Hungersnöte vorfinden. | TED | التقنية تغير طابع الطعام الشحيح في المناطق التي ترى فيها المجاعة التقليدية. |
Die Polizei nennt es eine klassische Hinrichtung. | Open Subtitles | على طريقة المعروفة بتصفية العصابات التقليديّة |
klassische Versicherungen funktionieren nicht mit zwei, drei Euro Prämie, denn klassische Versicherungen stützen sich auf Besichtigungen. | TED | الأن، التأمين التقليدي لا يعمل مع اثنان لثلاثة يورو قسط لأن التأمين التقليدي يعتمد على زيارات الحقل |
Ich habe noch nie so eine sexy klassische Violinistin gesehen. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي عازفة فيولين بهذا الجمال من قبل |
Das ist eine klassische Kriegstaktik... uns nervös machen bis er auftaucht. | Open Subtitles | إنه تكتيك حرب كلاسيكي يحاول أن يبقينا على الحافة حتى وصوله |
klassische Spontanhandlung nach Desaster. | Open Subtitles | إنه تسارع كلاسيكي في مرحلة ما بعد الكارثة |
Und Charles Kesslers Job im Außenministerium ist eine klassische CIA-Tarnung. | Open Subtitles | وزارة الخارجية وتشارلز كيسلر في وظيفة هو كلاسيكي غطاء رسمي وكالة المخابرات المركزية. |
Ich traf mal einen Kerl, der nur zum Badezimmer gehen konnte, wenn klassische Musik spielte. | Open Subtitles | لقد واعدت شاب من قبل لا يستطيع دخول المرحاض إلا عندما الموسيقى الكلاسيكية موضوعة |
Ich denke immer, ich bin auf meiner eigenen Beerdigung, wenn ich klassische Musik höre. | Open Subtitles | رباه، دائماً ما أتصور ،أني ذاهبة لحضور جنازتي عندما أستمع إلى الموسيقى الكلاسيكية |
klassische Musik ist so lebendig, wie sie es immer schon war. | Open Subtitles | إن الموسيقى الكلاسيكية نابضة الحياة الأن كما الحال طوال الوقت |
Das ist doch genauso wie die klassische Verpackungsaufschrift: "Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten." | TED | بمعنى أنه إذا فكرت في هذا بطريقة تقليدية " البطارية ليست مشمولة " |
Nicht ohne Zankereien, aber welches klassische Pärchen hat die nicht? | Open Subtitles | باستثناء مشاحناتنا، لكن أيّ ثنائيّ تقليدي يخلو من المشاحنات؟ |
Das war der klassische Fall von Aussage gegen (viele) Aussagen. | Open Subtitles | لقد كانت قضيّة كلاسيكيّة "من نوع "قال هو ، قالو كلّهم |
Er versuchte den Menschen zu erzählen, wie sie leben sollten, und nutzte dazu die Predigt, die klassische Vermittlungsart von Religionen. | TED | كان يحاول اخبار الناس كيف يمكنهم ان يعيشوا عبر المواعظ الطريقة التقليدية لايصال الاديان |
Ich fand auch heraus, dass die Bäckerei eigentlich gar kein Geschäft war, sondern dass sie eine klassische Wohltätigkeitseinrichtung war, die von einer wohlmeinenden Person geführt wurde, die unterm Strich 600 Dollar im Monat ausgab, um diese 20 Frauen damit zu beschäftigen, kleines Kunsthandwerk und Backwaren herzustellen, und von 50 cent am Tag zu leben, immer noch in Armut. | TED | وقد عرفت أيضاً أن المخبز لم يكن أي شئ يشبه الأعمال، في الواقع، لقد كان عملاً خيرياً كلاسيكياً يديره شخص حسن النية الذي كان في الأساس يصرف 600 دولار شهرياً لجعل تلك النسوة مشغولين بصنع المنسوجات الصغيرة وتغليف السلع، ويعيشون على 50 سنتاً يومياً، ومازالوا فقراء. |
"Heiße Lava" ist das nette kleine klassische Kinderspiel... wo es einem nicht erlaubt ist, den Boden zu berühren, andernfalls ist man tot. | Open Subtitles | لعبة الحمم هي لعبة أطفال كلاسيكية تمنع فيها من لمس الأرض و إذا لمستها فأنت تموت و تخرج من اللعبة |
Ist ja nicht meine Schuld, wenn mein Hintern eine klassische Form hat. | Open Subtitles | وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء. |
Sie waren neu, funktional und Frauen überall bewunderten sie. Eine neue amerikanische klassische Ware war geboren." | TED | كانوا جديدين، عمليين، والنساء في كل مكان عشقوها. ميلاد جديد لأمريكان كلاسيك . " |