Christie, Knie dich hin, so dass Sabrina dein Arschloch sehen kann. | Open Subtitles | كريستي اركعي على ركبتيك حتى يمكن لسابرينا أن ترى مؤخرتك |
Da deine Knie nicht viel aushalten, kannst du nicht viel laufen. | Open Subtitles | و ركبتيك لن تستطيع تحمل ثقلك. إذن كيف سنصلح ذلك. |
Ich hatte eine Basecap, ein zahnloses Grinsen, abgeschürfte Knie für die Glaubwürdigkeit. Ich spielte Versteck mit dem, was von meinem Ziel übrig war. | TED | كان لدي قبعة و إبتسامة خاوية، أستخدم ركبتي العارية لإغراء الشارع، في حالة ضياع و تلاقي مع ما تبقى من حلمي، |
Du musst die Knie enger zusammenhalten und die Füße mehr nach außen drehen. | Open Subtitles | حسناً. تحتاجين أن تضيقي ركبتك للداخل أكثر. ارفعي قدمك حتى تدوري أسرع. |
Wenn man genauer hinschaut, liegt das Bein ziemlich kraftlos auf dem Boden, der Arm liegt schwer auf dem Knie. | TED | و لكن حين تمعن النظر، ترى قدمه واهنة علي الأرض، و ذراعه ثقيلة على ركبته. |
Vor allem die Knie sind irgendwie schwach. | Open Subtitles | انها الركبتين في المقام الأول. أن بهما ضعف. |
wieso ein Kribbeln in Ihrem Knie etwas mit unserer Situation zu tun haben soll, zumal Sie der Einzige sind, bei dem es aufgetreten ist. | Open Subtitles | لا أرى كيف الشعور بوخز خفيف في ركبتيك يتعلق بهذه الحالة , خصوصا أنك الوحيد الذي يشعر بذلك نعم، لكن حتى الآن. |
Mit so einem Argument solltest du vielleicht auf die Knie gehen... | Open Subtitles | مع حجة كذلك ربما يجب ان تنزلي على ركبتيك و |
Reha ist beschissen. Zumindest hoffen Sie nicht, dass Ihr Knie nachwächst. | Open Subtitles | على ألأقل أنت لا تنتظري آملةً أن تنمو ركبتيك مجدداً |
Ich fühle mich nie kurzatmig, aber mein rechtes Knie ist geschwollen. | Open Subtitles | لا أعاني من ضيق التنفس، لكن ركبتي اليمنى منتفخة قليلاً |
Als ich die überwunden hatte, fing mein Knie an, sich zu rühren. | Open Subtitles | وعندما تخطيت ذلك قبل سنه تقريباً بدأت ركبتي بالتحرك عن موقعها. |
Diese Fettfalte über meinem Knie. | TED | تلك الثنايا والطيات الكبيرة الموجودة فوق ركبتي. |
Man kann das Knie nicht nach hinten beugen, oder etwa den Vorderarm in der Mitte beugen. | TED | فلا يمكنك ثني ركبتك إلى الوراء، أو ثني الساعد في الوسط، على سبيل المثال. |
Wenn ich meine Hand auf dein Knie lege, ist das allein schon wundervoll. | Open Subtitles | انظري، وضعت يدي على ركبتك هذا شيء رائع بحد ذاته. |
Er war super-erfolgreich, bis er das Knie am Homebase verletzte. | Open Subtitles | كان عنده فصل زاخر بالنجوم حتى ضُربَت ركبته عند انزلاقه أمام المنزل |
Nachdem sein Knie verletzt war, baute er das Frauenteam auf. | Open Subtitles | و لكن عندما أصيب بكسر في ركبته أسس فريقاً للفتيات و أصبح مدرباً له |
Ich muss sagen, nach letzter Nacht habe ich etwas weiche Knie. | Open Subtitles | أنا فلدي القول، بعد الليلة الماضية، أنا ضعيفة قليلا في الركبتين. |
Während ihrer kurzen Pause streckt sich das erhobene Bein der Tänzerin von vorn zur Seite, bevor das Knie wieder gebeugt wird. | TED | حتى أثناء التوقف الخاطف تعدل الراقصة ساقها المرتفعة وتحركها من الأمام إلى الجانب قبل أن تثنيها عائدةً إلى ركبتها |
Bei diesem Amputierten kann man sehen, dass er Bandagen ums Knie gewickelt hat | TED | يمكنكم أن تشاهدوا هنا هذا الشخص المبتور قام بلف ضمادات حول الركبة |
Kaputte Knie. CoIIege-FootbaII. | Open Subtitles | أعني من ركب سيئة بسبب كرة القدم في الكلية |
vier für die Knie und vier für die Hüften. | TED | ثماني محركات، أربع على الركب وأربع على الفخذ |
Und ich glaube der Professor hat sein Knie hinter meinen Nacken geklemmt, und meinen Kopf so gehalten, dass ich meinen Mund nicht schließen konnte. | Open Subtitles | والبروفسور , أعتقد اراد الضغط بركبته على رقبتي من الخلف وأمسكي برأسي كي لا استطيع إغلاق فمي |
Und ich würde mein Messer an meinem Knie abwischen... und dann würde ich essen, während sie zusieht. | Open Subtitles | وسأمسح سكيني بركبتي وبعدها سأكله بينما هي تراقبني |
Sagen Sie ihnen, dass ich die Stadt in die Knie gezwungen habe. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرهم أني جعلت المدينة تركع علي ركبها. |
Du gehst besser auf deine Knie und betest zu Gott, dass ich dich nicht finden werde. | Open Subtitles | الافضل لك ان تسجد و تصلي لله لكي لا أجدك |
Ich liebe dich auch, Liebling. Knie dich hin. | Open Subtitles | أحبك يا سيدي أحبكِ أنا أيضاً حبيبتي , اجلسي علي ركبتيكِ |
Aber niemand, außer Poirot, hat auf ihre Knie geachtet. | Open Subtitles | ولكن لا أحد، للأسف، عدا بوارو لاحظ ركبتيها |