ويكيبيديا

    "komplexe" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المعقدة
        
    • معقدة
        
    • معقد
        
    • المعقد
        
    • معقّدة
        
    • التعقيد
        
    • المُعقدة
        
    • معقدا
        
    • تعقيد
        
    • ومعقدة
        
    • مجمعاتي
        
    • معقده
        
    Und tatsächlich, als der Mensch begann, seine komplexe und zwiespältige Natur besser zu verstehen, wurden die Harmonien immer komplexer, um dieses Verständnis auszudrücken. TED في الحقيقة، كلما تقدم الانسان في فهم طبيعته المعقدة و المتناقضة فان التناغم ينمو ليصبح اكثر تعقيدا بشكل يعكس ذلك الفهم
    Nothilfeeinsätze und komplexe Feldeinsätze UN عمليات الطوارئ والعمليات الميدانية المعقدة
    Wir haben bei unserer Fähigkeit, komplexe Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmissionen zu dislozieren und zu steuern, erhebliche Verbesserungen erzielt. UN ولقد أدخلنا تحسينات هامة على قدرتنا على الانتشار وإدارة العمليات المعقدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    Sehr komplexe Prozesse mit sehr komplexen Chemikalien, die in sehr komplexe Rezeptoren passen. TED عملية معقدة جداً مع مركبات كمائية معقدة والتي تندمج مع مستقبلات معقدة
    Theoretisch gesehen, wenn man diese ausreichend programmiert, dann sollte man etwas ziemlich Interessantes sehen können und eine sehr komplexe Struktur erstellen können. TED نظريا، إن قمت ببرمجة تلك بما فيه الكفاية، يجب أن تكون قادرا على القيام بأمور مثيرة للإهتمام وإنشاء بنية معقدة.
    Und der zentrale Punkt ist es, viel komplexe Chemie zu haben, die vor sich hin brodelt. TED والفكرة الأساسية هى أن يكون لدينا الكثير من الكيمياء المعقدة تنزاح جانبا.
    Tokyo, Paris, Berlin, São Paulo, Sydney, Washington … Sie alle wandeln komplexe Geografie in knackige Geometrie um. TED طوكيو، باريس، برلين، ساو باولو، سيدني، واشنطن العاصمة، كل من هذه الخرائط تحول الجغرافيا المعقدة إلى هندسة جذابة.
    Wir sind wirklich großartig, und wir lösen regelmäßig komplexe Probleme mit verblüffender Kreativität. TED نحن مذهلون بحق، ونحل المشاكل المعقدة بانتظام بإبداعية مذهلة.
    Wir müssen die komplexe medizinische Versorgung in kleinere Teile aufsplitten, die leichter auf weniger gut ausgebildete Personen übertragbar sind. TED ونحن بحاجة إلى فك تدخلات الرعاية الصحية المعقدة إلى مكونات أصغر والتي يمكن نقلها بسهولة إلى الأفراد الأقل تدريبا.
    Wir versuchen, Anführer mit außergewöhnlicher Integrität auszubilden, mit der Fähigkeit, komplexe Probleme zu konfrontieren, die richtigen Fragen zu stellen, und praktische Lösungen zu entwickeln. TED فنحن نحاول تدريب قادة أصحاب كرامة استثنائية والذين لديهم القدرة على مواجهة المشاكل المعقدة و طرح الأسئلة المناسبة و إيجاد الحلول العملية.
    Also fragten wir, ob Menschen und Bienen komplexe Probleme ähnlich lösten. TED لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون المشاكل المعقدة بنفس الطريقة.
    Der entscheidende Punkt ist hier, dass der Fahrer die komplexe Maschine in diesem System ist. TED الآن الخلاصة الكبيرة هي أن الشخص هو الآلة المعقدة في هذا النظام.
    Andererseits bringt Migration auch viele komplexe Probleme mit sich. UN غير أن الهجرة تنطوي أيضا على تحديات معقدة كثيرة.
    Sie löst sehr komplexe Aufgaben -- ich habe jetzt nicht die Zeit, das genauer zu beschreiben -- aber das Erstaunliche an diesem Weibchen ist, dass sie es nicht mag, wenn sie Fehler macht. TED إنها تقوم بمهام معقدة جداً، وليس لدي وقتا للقيام بها، لكن الأمر المدهش عن هذه الأنثى هو أنها لا تحب الوقوع في الأخطاء.
    Gebäude sind komplexe Ökosysteme, die eine wichtige Quelle für Mikroben darstellen, die gut für uns sind, und manche, die schlecht für uns sind. TED المباني هي أنظمة بيئية معقدة التي تشكل مصدرا أساسيا للميكروبات التي تنفعنا، وبعض التي تضرنا.
    Die Tatsache, dass auch wir eine sehr komplexe, geordnete Sammlung von Teilen sind, heißt nicht, das wir nicht real sind. TED الحقيقة أن كوننا في بعض الأحيان عبارة عن مجموعة معقدة من الأشياء المنظمة بطريقة معينة لا يعني أننا لسنا حقيقيين.
    Denn sie hatten wohl für sich selbst beschlossen, dass Fairness eine sehr komplexe Geschichte ist, und sie in Tieren nicht existiert. TED لأنهم قرروا في أنفسهم، على ما أعتقد، أن العدالة قضية معقدة وأن الحيوانات لا يمكنها التوفر عليها.
    Dieser Stammbaum umfasst nun zahlreiche leere Porträts, die eine komplexe Beziehung zur eigenen Familiengeschichte hervorheben. TED الآن هذه السلالة تحتوي على العديد من الصور الفارغة، مبينة أن هناك علاقة معقدة في تاريخ عائلة الشخص.
    Um in einer komplexen Welt zu überleben, brauchen wir komplexe Verbindungen. Open Subtitles و لنعيش في عالم معقد كهذا، نحتاج لروابط قوية لمواجهته.
    Sie zerlegen unsere komplexe Welt in überschaubare Bereiche. TED فهي تقسم عالمنا المعقد إلى أجزاء يسهل التحكم فيها.
    Es gibt komplexe Theorien über Aufmerksamkeit, wie Posner's Spotlight-Modell zur Aufmerksamkeit. TED إنّ نماذج الانتباه الحالية معقّدة مثل نموذج بوسنر الثلاثي للانتباه
    Für mich ist z.B. ein gut gemachtes Baguette, frisch aus dem Backofen, eine komplexe Sache. Ein Curry-Zwiebel-Oliven-Mohn-Käse-Brot dagegen ist für mich kompliziert. TED بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد..
    Es wird manchmal benutzt, um komplexe Werkzeuge für das wissenschaftliche Equipment herzustellen. Open Subtitles يُستخدم أحياناً في صناعة الأدوات المُعقدة في المعدّات العلميّة.
    -Na also dann, sind es wohl komplexe. -Biokomplex - wundersame Verlangsamung des Alterungsprozesses, Verstärkung des sexuellen Tonus. Open Subtitles -إذاً يجب أن يكون معقدا "يبطء العملية المعمرة بطريقة سحرية، ويقوي حقل الطاقة الجنسي
    Nun fragen Sie sich sicher, wie dieses komplexe System aussieht. TED و ربما أنكم تتساءلون مدى تعقيد هذه اللعبة،
    Wir haben aus einem einzigem Grund ein Gehirn, nämlich um anpassungsfähige, komplexe Bewegungen auszuführen. TED لدينا دماغ لسبب واحد وسبب واحد فقط، وهو أداء حركات متكيفة ومعقدة.
    Meine komplexe bedeuten für Immobilien im Besitz Schwarzer das, was Geoffrey Canada Uptown für die Bildung erreichte. Open Subtitles ستحقق مجمعاتي العقارية المملوكة للسود ما حققه"جيفري كندا"للتعليم في شمال المدينة.
    Es ist eine komplexe Methode. Aber auch Recherche war vonnöten. Open Subtitles أتبع طريقه معقده و الأبحاث كانت جزء منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد