Das ist das Gewand, das Jesus von Nazareth auf dem Weg zum Kreuze trug. | Open Subtitles | هذا ما سألت عنه، مولى. العباءة التى لبس المسيح من الناصرة إلى الصليب. |
Selbst Jesus am Kreuze fühlte sich verlassen. | Open Subtitles | حتى السيد المسيح بنفسه على الصليب فكر هو ترك. |
Er trug es, als er zum Kreuze ging, um für uns zu sterben. | Open Subtitles | لبسه عندما ذهب إلى الصليب للموت من أجلنا. |
- Okay, das macht Sinn. - Also ist für Kreuze schon mal gesorgt. | Open Subtitles | حسنا سأشترى هذا و بذلك نحصل على صلبان تغطينا.. |
Ich will nicht, das Kreuze in meinem Vorgarten brennen. | Open Subtitles | ولا أريد صلبان محترقة على ساحتي الأمامية |
Ich wette, die haben hier Kreuze und so, oder wir ziehen denen was mit der Bibel rüber. | Open Subtitles | أراهن أن صليب هنا أو بعض الأناجيل يمكننا سحقها بهم |
Der, der am Kreuze starb? | Open Subtitles | المسيح عيسى عليه السلام - الرجل الذي مات على صليب - |
Wenn jemand in Mexiko stirbt oder unterwegs umkommt, gibt es Kreuze. | Open Subtitles | اذا قتل شخصا عندنا في الطريق نضع عليه الصليب |
Ich bin ja immer bereit, jungen Leuten zu helfen... aber ich fürchte, dass Kreuze nicht in Frage kommen. | Open Subtitles | انا دائما مستعد لمساعده الشباب الصغير. ولكني لدي اعتراض علي موضوع الصليب |
Jesus Christus hat die Todesstrafe nicht verurteilt, als er selbst am Kreuze hing. | Open Subtitles | لم يقل المسيح اي شئ ضد عقوبة الاعدام وفقاً لصَلبُه على الصليب, أقال شيئاً ؟ لا |
Der Große Geist brachte die Prinzessin dazu, zu springen, und ließ Jesus am Kreuze sterben. | Open Subtitles | الروح المقدسة جعل الأميرة تقفز من المنحدر وجعل المسيح يموت على الصليب |
Unsere arischen Freunde werden etwas wählerischer, mit wem sie Kreuze verbrennen. | Open Subtitles | أصدقائنا " الآريون " يتخذون خيارات بمن يصلبونه ويحرقون عليه الصليب |
Die Leute, die die Kreuze gemalt haben, sie könnten etwas vorhaben. | Open Subtitles | الناس الذين رسموا الصليب... ربما يُحضرون لشيئاً آخر. |
Die navigieren so dicht an meiner Nase vorbei... eine Bande klassenloser Rebellen und Sie zeigen mir rote Kreuze auf der Karte. | Open Subtitles | إنّك تُبحر بهذا القُرب من أنفي، نوعٌ من المتمردين اللاطبقيين، وتريني صلبان حُمر. |
Sie ehren den christlichen Gott, sie haben Kreuze, sie tagen Bibeln. | TED | إنهم يعبدون الإله المسيحى , عندهم صلبان ، إنهم يحملون أناجيل . |
Kreuze aus Stroh, das Jesuskind in der Krippe. | Open Subtitles | صلبان منسوجة من القش، صور لمهد المسيح. |
Ich meine, seht euch nur um, wir haben überall Kreuze. | Open Subtitles | أنظر هنا لدينا صلبان فى كل أنحاء المكان |
Grady und die weißen Kreuze, da verstecken sie sich vielleicht. | Open Subtitles | صليب (غرايدي) الأبيض، ربّما هناك مأواهم. |
Ich bin kein Märtyrer am Kreuze. | Open Subtitles | -أنا لست بشهيداً على صليب ... |
Ich habe die Kreuze dabei. | Open Subtitles | لقد إشتريتُ لكِ الصّليب. |