ويكيبيديا

    "kunst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفن
        
    • الفنون
        
    • الفنّ
        
    • فن
        
    • فنّ
        
    • الفنية
        
    • فنية
        
    • للفن
        
    • والفن
        
    • بفن
        
    • فنون
        
    • فنك
        
    • والفنون
        
    • الفني
        
    • بالفن
        
    Mit meinem neuen Projekt, Marilyn Monrobot, möchte ich Kunst dafür verwenden, Technologie zu erschaffen. TED مع مشروعي الجديد ، مارلين مونروبوت ، أود أن استخدام الفن لاستحداث التكنولوجيا.
    komponiert von Debussy, der sagte, Kunst sei die größte Täuschung von allen. TED ملحنها المدعو ديبوسي قال بأن الفن كان أعظم خداع على الإطلاق.
    Kunst wäre eines der Werkzeuge, mittels derer wir unsere Gesellschaft verbessern können. TED الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله
    Ich bin ein Bildkünstler und mache revolutionäre Kunst, um Geschichte vorwärts zu treiben. TED أعمل في مجال الفنون المرئية، وأنتج فناً ثورياً لدفع التاريخ إلى الأمام.
    Aber mich reizten die abstrakten Formen, sogenannte geometrische Zeichen, an der Untersuchung dieser Kunst. TED ولكن بالنسبة لي، كانت هذه الأشكال التجريدية، ما نسميها أشكال هندسية، السبب في دراستي الفنّ.
    Jetzt beschäftige ich mich damit, Kunst zu schaffen, die mich mit Gewissheit überdauern wird und ich überlege, was ich mit diesen Gemälden hinterlassen will. TED الآن أنا بصدد عمل تجاري خاص بصناعة فن يبقى وبالـتأكيد يجعلني معمرا وفكرت فيما أريد أن أتركه خلفي من خلال هذه اللوحات
    (Layla) Als ich klein war, holte mein Vater immer den Atlas raus, wenn ich ins Bett musste und... (Burke) Heute üben wir uns in der Kunst der Überwachung. Open Subtitles عندما كنت طفلة، أبّي كان خارج الأطلس. حسنا، اليوم نمارس فنّ المراقبة تذكّر تدريبك
    Weil die Einschränkung zu akzeptieren war für mich mehr als nur Kunst oder künstlerische Fähigkeiten. TED لأن إعتناق الهزّة بالنسبة لي لم يكن فقط حول الفن و إمتلاك المهارات الفنية.
    Die Intention von Kunst ist zur Hälfte, solche ikonischen Zustände zu beschreiben. TED إن نصف هدف الفن هو التعبير عن مثل هذه الحالات المجازية.
    Manchmal antworte ich, manchmal lasse ich die Kunst für sich sprechen. TED أرد عليهم أحياناً وأحياناً اخرى أترك الفن يتحدث عن نفسه
    Doch zuerst ein wenig über mich und meine Liebe zur Kunst. TED أود أن أشارككم شيئاً يخصني ولماذا الفن مهم بالنسبة لي.
    Alfred, die Kunst ist die höchste Quelle der Bildung, und der Künstler muss beispielhaft sein. Open Subtitles تعلم يا ألفرد .. الفن هو أفضل وسيلة للتعلم والفنان يجب ان يكون قدوه
    Wer hätte gedacht, dass B und C sich so für Kunst interessieren? Open Subtitles من كان يعلم ان بي وسي كانا رعاة في ذلك الفن
    Ich weiß nicht besonders viel über Kunst, aber mit Rechtschreibung kenne ich mich aus. Open Subtitles حسنا لا اعلم الكثير عن الفن لكنني اعرف الكثير عن الاملاء .. لذلك
    Du weißt schon, dass meine Kunst nichts wert ist, bis ich tot bin? Open Subtitles هل أنتِ على علم بأن هذا الفن لن يساوي شيئاً حتى أموت؟
    Wir wissen alle, dass Kunst viel mehr ist, als nur wirtschaftlicher Nutzen. TED نعلم جميعًا أن الفنون هي أكثر بكثير من قيمة اقتصادية وحسب.
    Ihr werdet diese Kunst wohl nie verstehen. Open Subtitles لا يمكنكم فهم الجمال في الفنّ الذي نبتدعه
    Aber beides zugleich, das ist eine Kunst -- gleichzeitig erforschen und verwerten. TED عمل شيئين بالشكل الصحيح هو فن دفع الاثنين معًا الاستكتشاف والاستثمار،
    Die Kunst, etwas anderes zu tun als deine Arbeit, macht süchtig. Open Subtitles إنّ فنّ عمل شىء آخر بالمقارنة بالعمل المُكلَّف بتأديته أمر متسم بالإدمان
    Ich benutze Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, die Kunst anderer Leute. TED استخدم أعمال ماي ريفين,هيلين ليفيت, جياكوميلي, وغيرهم استخدم اعمالهم الفنية
    Akashis körperliche Fähigkeiten wurden durch die Kunst der Pharmazie deutlich gesteigert. Open Subtitles قدراتهُ الجسدية تمت مضاعفتها بواسطة العقاقير إنه تحفة فنية بحق
    Es erlaubt uns, Kunst, Biotechnologie, Software und all solch wunderbaren Dinge zu schaffen. TED إنه يتيح لنا أن للفن فرصة و التقنية الحيوية ، والبرمجيات وكل هذه الأشياء السحرية
    Das machen wir mit Hilfe der Musik, den Grafittis, der Kunst. TED وهكذا من خلال الكتابة ، والفن ، هذا ما نفعله
    Das tut kaum weh, denn ich beherrsche die Kunst des Karate. Open Subtitles ذلك لم يؤلم كثيراً، لأنني على علم بفن الكراتيه القديم
    Wenn Sie die Wissenschaft der Erkenntnis von Täuschung mit der Kunst von Sehen und Zuhören kombinieren, sind Sie von der Unterstützung der Lüge befreit. TED عندما تتمازج علوم كشف الخداع مع فنون المظهر، الاستماع، ستستثني نفسك من المشاركة في الكذب.
    Wie fühlt es sich an, wenn jemand wie er deine Kunst nimmt und so viel damit tut? TED كيف تشعر حين ترى شخص هكذا يأتي فيما بعد ويأخذ فنك ويحقق به الكثير؟
    Bevor ich die Nationalhymne anstimme... möchte ich sagen, dass der College-Football Gelder... die für Ausbildung und Kunst benötigt werden, verschlingt. Open Subtitles أريد القول أن جامعة كرة القدم تأخذ أموال مخصصة لطلاب الدراسة والفنون
    Das nervigste auf der Welt ist, wenn Leute die Kunst anfassen wollen. TED أكثر شئ يضايقني في العالم حينما يريد الناس لمس العمل الفني
    Mir wird übel, wenn ich bedenke... wie viel Leben ich meiner "Kunst" geopfert habe. Open Subtitles أشعر بلأعياء لمجرد التفكير بالحياة التى ضحيت بها من اجل ما يسمى بالفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد