Es war ganz schön riskant, den Wagen als gestohlen zu melden. | Open Subtitles | الإبلاغ عن السيارات المسروقة : اللعنة محفوفة بالمخاطر، إذا سألتني. |
Ich muss jetzt zurück in mein Büro und die Reparaturen melden. | Open Subtitles | حسناً.. يجب الآن أن أعود إلى مكتبي و أبلغ عن تعديلاتي. |
melden Sie sich am kommenden Mittwoch... im Ausbildungszentrum. - Danke, Sir. | Open Subtitles | إبعث تقرير لمركز الإختبارات قبل إنتهاء مواعيد العمل يوم الأربعاء |
Hier Lt. Colonel Carter. Falls mich jemand hört... bitte melden Sie sich. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يتلقاني , هنا الملازم "كارتر" فضلاً أجب |
Ich darf den Bundesstaat 6 Monate lang nicht verlassen. Muss mich jede Woche melden. | Open Subtitles | لا استطيع مغادرة الولاية لستة اشهر علي الاتصال به كل اسبوع |
melden Sie London, ich habe Kontakt aufgenommen. | Open Subtitles | أخبري لندن بأنني أصبحت على اتصال بالفتاة |
Haben Sie je sensible Informationen erhalten, die Sie der Sicherheit oder dem Director melden müssten? | Open Subtitles | هل حصلت على أي معلومات حساسة واجب عليك التبليغ عنها لمجلس الأمن أو للمدير؟ |
Aber ich kann melden, dass Scaramanga keinen Auftrag gegen mich hat. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ابلغ سيدي، بان انسكارامانجا لم يتصل بي |
Ich würde gern melden, dass der MA V noch aufrecht steht. | Open Subtitles | أود الإبلاغ أيضاً بأنّ مكوك الهبوط مازال في وضع الإقلاع. |
Ich sollte es nur melden und keinen in die Nähe lassen. | Open Subtitles | طلبوا مني فقط الإبلاغ عن ذلك وعدم السماح لأحد بالاقتراب. |
und zuletzt, aber vielleicht am entscheidendsten, die Möglichkeit, den Missbrauch nur dann zu melden, wenn jemand anderes denselben Täter genannt hat. | TED | وأخيراً، ولربما النقطة الأهم هي قدرتهم على الإبلاغ عن الاعتداء فقط في حال تم الإبلاغ عن نفس الجاني من قبل شخص آخر. |
Notruf? Ja, ich möchte einen Fall von Fahrerflucht melden. Das Opfer ist tot. | Open Subtitles | 911أريد أن أبلغ عن حادث نتج عنه ضحيه لقى مصرعه |
Die Bank hat es aus den Nachrichten rausgehalten, aber sie mussten es melden. | Open Subtitles | ذلك البنك أُبقي بعيداً عن الأخبار ولكنهم بالتأكيد قد عملوا تقرير عنه |
Wagen eins, Wagen eins, hier ist Jaka. Bitte melden. | Open Subtitles | العربة رقم 1 , العربة رقم 1 , هنا جاكا , أجب |
Darum ruft Lino dauernd seine Frau an, um zu sagen, er weiß noch nichts, vielleicht melden sie sich. | Open Subtitles | ولهذا يستمر لينو المسكين في الاتصال بزوجته يقول انه لايعلم وربما سوف يتصلون به |
Pick wird sich bei dir melden. Ich liebe dich, Sarah. | Open Subtitles | والى ان يحين الوقت , بيك سيكون على اتصال بى انا احبك , ساره |
Junger Mann, ich muss ein Verbrechen melden. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تكون عدائيا ايها الشاب, هنا جريمة يجب التبليغ عنها |
Ich würde gerne Drogenkonsum in einem Gebäude melden, dass ich besitze. | Open Subtitles | اريد ان ابلغ عن حالة تعاطي للمخدرات في احد بناياتي. |
Sie sollen nicht für Ihre Taten leiden müssen. Wir melden uns. | Open Subtitles | لا يجب أن يعانوا بسبب أفعالك انت سنظّل على إتصال |
Das war meine Story, wegen der Sie sich bei mir melden wollten. | Open Subtitles | تلك كانت كتابتي، التي كان مفترضاً أن تعاود الإتصال بي بشأنها |
Alle Einheiten in unmittelbarer Nähe, bitte melden. | Open Subtitles | كل الوحدات في التقرير لمنطقة الخامس وبيزفيو |
- Bitte sehr. - Das müssen wir melden. War es ein Raub? | Open Subtitles | يا للهول، يجب أن نبلغ عن ذلك هل كانوا يحاولون سرقتك؟ |
Werfer und Fänger melden sich in zwei Monaten, drei Wochen und sechs Tagen. | Open Subtitles | الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام |
Alle Flugzeugbesatzungen in den zugewiesenen Bereichen melden. | Open Subtitles | أريد تقارير من الطيارين عن الجهات التي ستصيبونها |
Fahrzeuge des Katastrophendiensts melden sich ebenfalls. | Open Subtitles | إلىعرباتخدمةِالطوارئ أجيبوا هذا النداء أيضاً |