Zum Beispiel servierte das Mädchen in der Taverne Met in Flaschen. | Open Subtitles | على سبيل المثال، فتاة الحانة التي تقدم أباريق شراب العسل |
Das hängt ganz davon ab, wie viel Met ich noch zu mir nehme. | Open Subtitles | هذا يعتمد على كمية شراب العسل الذي تشاركته |
- Einen schönen, kalten Krug Met. | Open Subtitles | إبريق بارد لطيف من خمر العسل |
Ich wette, sie kommt ins Met Museum auf der Suche nach Artefakten. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستعود إلى هنا إلى متحف (ميتروبوليس) بحثاً عن المصوغات |
Tun wir auch nicht. Aber er hat Met! | Open Subtitles | لا نثق به لكنه يملك نبيذ العسل |
Die Eingangshalle der Met ist eines der weltweit größten Portale, beeindruckend, wie eine mittelalterliche Kathedrale. | TED | القاعة الرئيسية في المطرانية هي من أعظم المداخل نحو عالم مليئ بالدهشة والاستيحاء، ككتدارئية من العصور الوسطى |
Eine schnelle Nummer in LA war eine Sache, aber Herrn Dildo bei einer Gala in der Met vorzustellen, war etwas anderes. | Open Subtitles | وجود قذف في LA هو شيء واحد، لكن تقديمه للسيد دسار للجميع في حفل في الأرصاد وكان آخر تماما. |
Aber im Jahre 1487 hat das bayerische Gesetz zur Reinheit,... oder "Reinheitsgebot",... ernsthaft die Verfügbarkeit des Met limitiert. | Open Subtitles | ...عام 1847، القوانين البفارية النقية حددت بشدة توافر شراب العسل |
- Aber trink erst den Met. | Open Subtitles | ولكن إليك, شراب العسل أولاً |
- Ah, ja. Met. | Open Subtitles | آه , نعم , شراب العسل |
Zwei Krüge Met, bitte. | Open Subtitles | إبريقان من خمر العسل,من فضلك |
14 Quarter Met. | Open Subtitles | 14ربعاُ من خمر العسل |
Das ist Met, Honigwein. | Open Subtitles | .إنّه (ميد)، خمر العسل |
Ich, umm... ich habe eine Zusage für die Met U. | Open Subtitles | حصلت على قبول متأخر من جامعة (ميتروبوليس) |
Wieso hast du mir nicht erzählt, dass du dich bei der Met U beworben hast? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك قدمت على جامعة (ميتروبوليس) ؟ |
Ich erfuhr gerade, dass Oliver aus dem Met Gen entkam. - Wie bitte? | Open Subtitles | (كلارك)، علمت تواً أن (أوليفر) هرب من مستشفى (ميتروبوليس) العام |
Zu gegebener Zeit wurde ich Kurator am Metropolitan Museum, weil ich die Met als einen der wenigen Orte ansah, wo ich wirklich große Ausstellungen zu diesem Thema, das mich leidenschaftlich interessierte, organisieren konnte. | TED | وتدريجياً مع الوقت، انتهى بي المطاف كأمين المتحف المطراني، لأنني أرى أن المطرانية هي إحدى الأماكن القليلة التي يمكنني فيها تنظيم معارض كبيرة لأمور أهتم بها بشغف |
Hier die Wettervorhersage von Met Office im Auftrag der Maritime and Coastguard Agency um 00.15 Uhr, | Open Subtitles | وتبعاً لتوقعات مركز الأرصاد الجوية في هيئة البحرية والسواحل |