Nein, Abby. Ich kann mich in der Suite von Mr. Weng unmöglich lösen und entspannen. | Open Subtitles | لا لا لا لا يمكنني أن أفعل ما يحلو لي في فيلا السيد ونج |
Ich habe mich in Pinguine verliebt, und das hat sicherlich den Rest meines Lebens verändert. | TED | لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي |
Sagen Sie ihm, er soll mich in der Chirurgie anrufen, falls er noch keinen hatte. | Open Subtitles | أخبريه أن يتصل بي في العيادة إذا لم يكن قد عانى من هذا المرض |
Ich brachte mich in diese Lage, ich muss da selbst wieder rauskommen. | Open Subtitles | لقد ورطت نفسي في هذه الفوضى، وعليّ أن أحاول الابتعاد عنها |
Ich habe versucht, mich in andere Männer zu verlieben. | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الرجال الذين حاولت أن أقع في الحب معهم السنة الماضية؟ |
Du hättest mich in die Entscheidung einbeziehen sollen... wie unser Vater diese Erde verlassen soll. | Open Subtitles | كان عليك وضعي في هذا القرار الكبير في كيف سيرحل والدنا عن هذه الأرض |
Aber kannst du das Gleiche für mich in deiner Welt tun? | Open Subtitles | لكن هل تستطيع فعل المثل لي في جانبك من العالم؟ |
Aber ich sah die diebische Freude, mit der er mich in sein übles Spiel verwickelte. | Open Subtitles | ولكنّي شهدت متعته الماكرة في اشراكه لي في مخططاته. |
Wenn das Leben aus meinem Körper gewichen ist, legen Sie mich eigenhändig in den Sarg, hüllen mich in das Leichentuch und schließen den Deckel. | Open Subtitles | 'عندما تخلت عن الحياة جسدي' أنت نفسك سوف يضع لي في نعش، التفاف لي في كفن لي، |
Ich hatte mich in jemanden verliebt, der mich nicht geliebt hat. | Open Subtitles | السبب الأكبر أني وقعت في حب أحداً لم يبادلني الحب |
Und dann, wie in einer Einbahnstraße habe ich mich in sie verliebt. | Open Subtitles | و بعد ذلك, في إحدى الطرق أحادية الجانب وقعت في غرامها |
Drei Jahre später, als ich mich in einen Mann verliebte, zuckte keiner meiner Eltern mit der Wimper. | TED | بعد ثلاث سنوات عندما وقعت في حب رجل، لم يُصدم أو يسترغب أي من والداي بتاتا |
- Patch hat mich in den Kamin geschubst. - Lucky hat mich zuerst geschubst. | Open Subtitles | باتش ضربني وألقى بي في الألعاب النارية لاكي هو من ضربني أولا |
Sie sagen nichts. Sie stehen vor mir und starren mich in meinem eigenen Zimmer an, um 6:14 Uhr morgens! | Open Subtitles | إنك تقف فقط هناك وتحدّق بي في وسط غرفة نومي في الساعة 6.14 صباحًا |
Wäre ich nicht tragen Rama's Söhne, würde ich mich in den Fluß werfen. | Open Subtitles | وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر. |
Könnte ich mich in dich verlieben, denn weißt du, dann würde ich nämlich einen Grund haben, dich sauberzumachen und dann... dann! | Open Subtitles | حينها قد أقع في غرامِك لأنني حينها سيكون عندي رغبة لتنظيفك |
Wenn Sie einen Beweis für eine unfaire Spielweise haben, dann sollten Sie die Bolivier foltern, anstatt mich in einen Zustand vorweggreifender sexueller Erregung zu versetzen. | Open Subtitles | لو كان لديكم أي دليل على جريمة لكنتم الآن تعذبون البوليفيين بدلاً من وضعي في حالة من الإثارة الجنسية التوقعية |
Das nannte man mich in der Masters- und-Johnsons-Klinik. | Open Subtitles | هذا ما يطلقون علي في عيادة ماستر و جنسون: |
Ich kann jetzt schlecht reden. Könntest du mich in einer Viertelstunde noch mal anrufen? | Open Subtitles | إنه وقت غير جيد للحديث , هلا إتصلت بي بعد 15 دقيقة ؟ |
- Was erzählst du für schreckliche Dinge über mich in Rom? | Open Subtitles | لماذا قلت مثل هذه الأشياء الفظيعة عني في روما؟ |
Aber... das bringt mich in die Position, das Chaos aufzuräumen, nicht es aufzuhalten, bevor es passiert. | Open Subtitles | ولكن ذلك يضعني في موقف لتنظيف الفوضى وليس إيقافها قبل أن تحدث |
Er steckte mich in ein dunkles Zimmer. Zu einem Mann mit verbundenen Augen. | Open Subtitles | وضعني في غرفة مظلمة مع رجل معصوب العينين |
Ich habe mich nicht nur arrangiert, ich habe mich in sie verliebt. | TED | لم أصل فقط إلى تفاهم معه، ولكنني وقعتُ في حبه. |
Sie können mich ruhig mittig erschießen, aber der flache Winkel wird zeigen, dass ich mich in einer defensiven Haltung befand. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تطلقي عليّ في مركز الكتلة لكنّ التوجّه السفليّ سيظهر أنّي كنتُ في وضعيّة دفاعيّة |
Deshalb steckten Sie mich in dieses Loch -- weil Sie mich nicht mehr brauchen? | Open Subtitles | لهذا وضعتني في هذه الحفرة لأنك لن تحتاجني؟ أنت، أنا أسدي لك خدمة |
Sie können mich in der darauf folgenden Woche wieder in meinem Büro erreichen. | Open Subtitles | يمكنك الأتصال بى فى مكتبى فى الأسبوع اللاحق |