"mich in" - Translation from German to Arabic

    • لي في
        
    • وقعت في
        
    • بي في
        
    • نفسي في
        
    • أقع في
        
    • وضعي في
        
    • علي في
        
    • بي بعد
        
    • عني في
        
    • يضعني في
        
    • وضعني في
        
    • وقعتُ في
        
    • عليّ في
        
    • وضعتني في
        
    • بى فى
        
    Nein, Abby. Ich kann mich in der Suite von Mr. Weng unmöglich lösen und entspannen. Open Subtitles لا لا لا لا يمكنني أن أفعل ما يحلو لي في فيلا السيد ونج
    Ich habe mich in Pinguine verliebt, und das hat sicherlich den Rest meines Lebens verändert. TED لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي
    Sagen Sie ihm, er soll mich in der Chirurgie anrufen, falls er noch keinen hatte. Open Subtitles أخبريه أن يتصل بي في العيادة إذا لم يكن قد عانى من هذا المرض
    Ich brachte mich in diese Lage, ich muss da selbst wieder rauskommen. Open Subtitles لقد ورطت نفسي في هذه الفوضى، وعليّ أن أحاول الابتعاد عنها
    Ich habe versucht, mich in andere Männer zu verlieben. Open Subtitles هل تعرف كم عدد الرجال الذين حاولت أن أقع في الحب معهم السنة الماضية؟
    Du hättest mich in die Entscheidung einbeziehen sollen... wie unser Vater diese Erde verlassen soll. Open Subtitles كان عليك وضعي في هذا القرار الكبير في كيف سيرحل والدنا عن هذه الأرض
    Aber kannst du das Gleiche für mich in deiner Welt tun? Open Subtitles لكن هل تستطيع فعل المثل لي في جانبك من العالم؟
    Aber ich sah die diebische Freude, mit der er mich in sein übles Spiel verwickelte. Open Subtitles ولكنّي شهدت متعته الماكرة في اشراكه لي في مخططاته.
    Wenn das Leben aus meinem Körper gewichen ist, legen Sie mich eigenhändig in den Sarg, hüllen mich in das Leichentuch und schließen den Deckel. Open Subtitles 'عندما تخلت عن الحياة جسدي' أنت نفسك سوف يضع لي في نعش، التفاف لي في كفن لي،
    Ich hatte mich in jemanden verliebt, der mich nicht geliebt hat. Open Subtitles السبب الأكبر أني وقعت في حب أحداً لم يبادلني الحب
    Und dann, wie in einer Einbahnstraße habe ich mich in sie verliebt. Open Subtitles و بعد ذلك, في إحدى الطرق أحادية الجانب وقعت في غرامها
    Drei Jahre später, als ich mich in einen Mann verliebte, zuckte keiner meiner Eltern mit der Wimper. TED بعد ثلاث سنوات عندما وقعت في حب رجل، لم يُصدم أو يسترغب أي من والداي بتاتا
    - Patch hat mich in den Kamin geschubst. - Lucky hat mich zuerst geschubst. Open Subtitles باتش ضربني وألقى بي في الألعاب النارية لاكي هو من ضربني أولا
    Sie sagen nichts. Sie stehen vor mir und starren mich in meinem eigenen Zimmer an, um 6:14 Uhr morgens! Open Subtitles إنك تقف فقط هناك وتحدّق بي في وسط غرفة نومي في الساعة 6.14 صباحًا
    Wäre ich nicht tragen Rama's Söhne, würde ich mich in den Fluß werfen. Open Subtitles وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر.
    Könnte ich mich in dich verlieben, denn weißt du, dann würde ich nämlich einen Grund haben, dich sauberzumachen und dann... dann! Open Subtitles حينها قد أقع في غرامِك لأنني حينها سيكون عندي رغبة لتنظيفك
    Wenn Sie einen Beweis für eine unfaire Spielweise haben, dann sollten Sie die Bolivier foltern, anstatt mich in einen Zustand vorweggreifender sexueller Erregung zu versetzen. Open Subtitles لو كان لديكم أي دليل على جريمة لكنتم الآن تعذبون البوليفيين بدلاً من وضعي في حالة من الإثارة الجنسية التوقعية
    Das nannte man mich in der Masters- und-Johnsons-Klinik. Open Subtitles هذا ما يطلقون علي في عيادة ماستر و جنسون:
    Ich kann jetzt schlecht reden. Könntest du mich in einer Viertelstunde noch mal anrufen? Open Subtitles إنه وقت غير جيد للحديث , هلا إتصلت بي بعد 15 دقيقة ؟
    - Was erzählst du für schreckliche Dinge über mich in Rom? Open Subtitles لماذا قلت مثل هذه الأشياء الفظيعة عني في روما؟
    Aber... das bringt mich in die Position, das Chaos aufzuräumen, nicht es aufzuhalten, bevor es passiert. Open Subtitles ولكن ذلك يضعني في موقف لتنظيف الفوضى وليس إيقافها قبل أن تحدث
    Er steckte mich in ein dunkles Zimmer. Zu einem Mann mit verbundenen Augen. Open Subtitles وضعني في غرفة مظلمة مع رجل معصوب العينين
    Ich habe mich nicht nur arrangiert, ich habe mich in sie verliebt. TED لم أصل فقط إلى تفاهم معه، ولكنني وقعتُ في حبه.
    Sie können mich ruhig mittig erschießen, aber der flache Winkel wird zeigen, dass ich mich in einer defensiven Haltung befand. Open Subtitles يمكنكِ أن تطلقي عليّ في مركز الكتلة لكنّ التوجّه السفليّ سيظهر أنّي كنتُ في وضعيّة دفاعيّة
    Deshalb steckten Sie mich in dieses Loch -- weil Sie mich nicht mehr brauchen? Open Subtitles لهذا وضعتني في هذه الحفرة لأنك لن تحتاجني؟ أنت، أنا أسدي لك خدمة
    Sie können mich in der darauf folgenden Woche wieder in meinem Büro erreichen. Open Subtitles يمكنك الأتصال بى فى مكتبى فى الأسبوع اللاحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more