ويكيبيديا

    "neuer" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجديد
        
    • جديدة
        
    • الجديدة
        
    • جدد
        
    • جديد
        
    • الجدد
        
    • جديداً
        
    • الجديده
        
    • جديدًا
        
    • أحدث
        
    • جديده
        
    • حديث
        
    • أجدد
        
    • فرص
        
    • الجديدَ
        
    Ich glaube, es ist exzessive Internetnutzung im Allgemeinen, exzessives Videospiel, exzessiver neuer Zugang zu Pornographie. TED أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية.
    Neben diesem Zobel sieht mein neuer Nerz wie eine alte Bettjacke aus. Open Subtitles بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم.
    Er wünscht, daß das Kind eines Tages sein neuer Wirt werden wird. Open Subtitles هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد
    Von meinem Experiment wurde Studie um Studie veröffentlicht, bei denen wir demütig folgern mussten, dass wir keinen Anzeichen neuer physikalischer Theorien sahen. TED تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة.
    Tja, ich hab ihr neue Sachen gekauft, 'n Haufen neuer Sachen und sie Open Subtitles حسناً، لقد إبتعت لها ملابس جديدة إبتعت لها الكثير من الملابس الجديدة
    Es ist besser als ein Computer. Es ist besser als ein neuer Bildschirm. Es ist besser als neue Software, oder was die Leute auch benutzen. TED انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم.
    So haben wir ganzes Arsenal neuer Konstruktionen, die sich entwickeln, aber immer noch ist es einfach zu sagen, dass etwas nicht stimmt. TED لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ.
    Als neuer Bezirksdirektor der Buckland-Auktionshäuser werde ich eine neue Vorgehensweise für das neue Jahrtausend einführen. Open Subtitles بصفتي نائب المدير المحلّي الجديد لمزادات، باكلاند سأقوم بتطبيق نظام جديد للمزاد للألفية الجديدة
    Du bist unser neuer, lieber Wächter des Lichts, aber komm runter. Open Subtitles أتعلم شيئا ، أنت حارسنا الأبيض الجديد المفضل وكل شئ
    Dein Ex-Freund bestimmt darüber, ob dein neuer Freund das Rennen gewinnen wird? Open Subtitles إذن، هل سيحدد حبيبك السابق إن كان حبيبك الجديد سينال المنحة؟
    Dein neuer Junge sollte den Motor zum Laufen bringen, bevor es Fische regnet. Open Subtitles من الأفضل أن يقوم أبنك الجديد بأصلاح المحركات قبل أن يأكلنا السمك
    Ich möchte sagen wie wahrhaft geehrt ich mich fühle... ihr neuer Polizeichef zu sein. Open Subtitles أريد أن أقول كم شرفني حقيقة أن أكون أن أكون رئيسكم الجديد للشرطة.
    Die Sache ist, Eleanor und ihr neuer Ehemann haben bestimmt schon Pläne für die Feiertage. Open Subtitles الأمر هو ، أن إليانور وزوجها الجديد من المُحتمل أن لديهم خطط بالنسبة للعطلة
    Wie ein neuer Programmiercode, damit die alten Schiffe neue Sachen lernen? Open Subtitles مثل رموز البرمجة التي تضيف وظائف جديدة على مركباتكم القديمة؟
    Was wir jetzt brauchen, ist ein neuer Weg um ihn aufzuspüren. Open Subtitles جلّ ما نحتاج إليه الآن هو طريقة جديدة للعثور عليه
    Erfolg löst nicht all Ihre Probleme, Lieutenant. Es schafft nur einen Haufen neuer. Open Subtitles النجاح لا يحل كُل مشاكلك, أيها الملازم بل يشكّل عدّة مشاكل جديدة
    Wir wollten von vorne anfangen, wissen Sie? Ein neues Haus, ein neuer Anfang. Open Subtitles إننّا سنبدأ حياتنا من جديد، من خلال شراء منزل جديد، بداية جديدة.
    Ein neuer Espressoautomat, der den Steuerzahler wohl 30 Riesen gekostet hat. Open Subtitles يوجد الة اسبريسو جديدة كلفت دافعي الضرائب ثلاثين الف دولار
    Dies ist auch, wenn man mit Rechtsgelehrten spricht, die Grundlage neuer Ideen in rechtlichem Denken. TED هذه أيضاً، في حال تكلمت مع العلماء القانونيين، أساسيات الأفكار الجديدة في التفكير القانوني.
    Dieser hier in Seattle ist auf dem Gelände eines Mall Parkplatzes neben einem neuer Transithaltestelle. TED هذا واحد في سياتل هو في موقع مركز موقف للسيارات المتاخمة لمحطة العبور الجديدة.
    Ein neuer Inhuman könnte überall auftauchen, ohne eine Ahnung zu haben, was passiert ist. Open Subtitles لا بشر جدد قد يظهروا في أي مكان بدون أن يعلموا ما يحدث
    Bestimmt wissen Sie, dass das Lager überlaufen ist. Tausende neuer Flüchtlinge kommen jeden Tag an. Open Subtitles أنت بالتأكيد تعلم أن المخيم تحت الاجتياح الآلاف من اللاجئين الجدد يتدفقون كلّ يوم
    Als du neulich anriefst, habe ich dir von Dads neuer Maschine erzählt. Open Subtitles اتصلت في ذلك اليوم و أخبرتك أن أبي بنى شيئاً جديداً
    Nun, es hat sich herausgestellt das unser neuer Babysitter nicht so toll ist. Open Subtitles حسناً، أتضح لنا أن جليسة الأطفال الجديده لا تعمل بشكل ٍ جيد
    Falls das Warehouse überleben soll,... dann muss ein neuer Verwalter eingesetzt werden, bevor ich sterbe,... und eine neue Verbindung muss in dem Moment hergestellt werden. Open Subtitles -إن كان سيتم إنقاذ المستودع .. فلابد أن استبدل بمسئول جديد قبل أن أموت ولابد أن يتم عقد اتصالًا جديدًا في تلك اللحظة
    Es sind einige kleine Unterschiede. 29000 ist neuer und hat ein paar unbedeutende Neuerungen. Open Subtitles هناك بعض الأختلافات الطائرة الأخري أحدث وبها بعض التحسينات
    Man sagt, jedes Mal, wenn einer stirbt, geht ein neuer Stern auf. Open Subtitles يقولون دائما كلما مات شخص فان نجمه جديده تظهر في السماء
    Als ich ein ganz neuer Lehrer war, wollte ich Comics mit in die Klasse nehmen. TED عندما كنت مدرّسًا حديث العهد، حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي.
    Du hast zugenommen. Die Weste ist deutlich neuer als die Jacke. Hör auf. Open Subtitles لقد ازداد وزنك الصدرية أجدد بشكل واضح من المعطف
    Stadtentwicklung: Arbeitsplätze fördern, Slums sanieren und Alternativen zur Entstehung neuer Slums entwickeln UN التنمية الحضرية: تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة
    Auch ein neuer bekommt keine Extrawurst gebraten! Open Subtitles فقط ' لانك الرجلَ الجديدَ لا يعنَ اننا سَنَقْطعُك أيّ فترة هدوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد