Ich glaube, es ist exzessive Internetnutzung im Allgemeinen, exzessives Videospiel, exzessiver neuer Zugang zu Pornographie. | TED | أعتقد أنه عموما الإستخدام المفرط للانترنت، الإستخدام المفرط لألعاب الفيديو، الوصول الجديد المفرط للإباحية. |
Neben diesem Zobel sieht mein neuer Nerz wie eine alte Bettjacke aus. | Open Subtitles | بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم. |
Er wünscht, daß das Kind eines Tages sein neuer Wirt werden wird. | Open Subtitles | هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد |
Von meinem Experiment wurde Studie um Studie veröffentlicht, bei denen wir demütig folgern mussten, dass wir keinen Anzeichen neuer physikalischer Theorien sahen. | TED | تم نشر تجربتي ورقة ورقة حيث توجب علينا الإنتهاء بأسف إلى أننا لم نرى أي إشارات على وجود فيزياء جديدة. |
Tja, ich hab ihr neue Sachen gekauft, 'n Haufen neuer Sachen und sie | Open Subtitles | حسناً، لقد إبتعت لها ملابس جديدة إبتعت لها الكثير من الملابس الجديدة |
Es ist besser als ein Computer. Es ist besser als ein neuer Bildschirm. Es ist besser als neue Software, oder was die Leute auch benutzen. | TED | انها افضل من جهاز الكمبيوتر. انها افضل من جهاز جديد , انها افضل من البرامج الجديدة أو أيا كان الناس عادة ما تستخدم. |
So haben wir ganzes Arsenal neuer Konstruktionen, die sich entwickeln, aber immer noch ist es einfach zu sagen, dass etwas nicht stimmt. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Als neuer Bezirksdirektor der Buckland-Auktionshäuser werde ich eine neue Vorgehensweise für das neue Jahrtausend einführen. | Open Subtitles | بصفتي نائب المدير المحلّي الجديد لمزادات، باكلاند سأقوم بتطبيق نظام جديد للمزاد للألفية الجديدة |
Du bist unser neuer, lieber Wächter des Lichts, aber komm runter. | Open Subtitles | أتعلم شيئا ، أنت حارسنا الأبيض الجديد المفضل وكل شئ |
Dein Ex-Freund bestimmt darüber, ob dein neuer Freund das Rennen gewinnen wird? | Open Subtitles | إذن، هل سيحدد حبيبك السابق إن كان حبيبك الجديد سينال المنحة؟ |
Dein neuer Junge sollte den Motor zum Laufen bringen, bevor es Fische regnet. | Open Subtitles | من الأفضل أن يقوم أبنك الجديد بأصلاح المحركات قبل أن يأكلنا السمك |
Ich möchte sagen wie wahrhaft geehrt ich mich fühle... ihr neuer Polizeichef zu sein. | Open Subtitles | أريد أن أقول كم شرفني حقيقة أن أكون أن أكون رئيسكم الجديد للشرطة. |
Die Sache ist, Eleanor und ihr neuer Ehemann haben bestimmt schon Pläne für die Feiertage. | Open Subtitles | الأمر هو ، أن إليانور وزوجها الجديد من المُحتمل أن لديهم خطط بالنسبة للعطلة |
Wie ein neuer Programmiercode, damit die alten Schiffe neue Sachen lernen? | Open Subtitles | مثل رموز البرمجة التي تضيف وظائف جديدة على مركباتكم القديمة؟ |
Was wir jetzt brauchen, ist ein neuer Weg um ihn aufzuspüren. | Open Subtitles | جلّ ما نحتاج إليه الآن هو طريقة جديدة للعثور عليه |
Erfolg löst nicht all Ihre Probleme, Lieutenant. Es schafft nur einen Haufen neuer. | Open Subtitles | النجاح لا يحل كُل مشاكلك, أيها الملازم بل يشكّل عدّة مشاكل جديدة |
Wir wollten von vorne anfangen, wissen Sie? Ein neues Haus, ein neuer Anfang. | Open Subtitles | إننّا سنبدأ حياتنا من جديد، من خلال شراء منزل جديد، بداية جديدة. |
Ein neuer Espressoautomat, der den Steuerzahler wohl 30 Riesen gekostet hat. | Open Subtitles | يوجد الة اسبريسو جديدة كلفت دافعي الضرائب ثلاثين الف دولار |
Dies ist auch, wenn man mit Rechtsgelehrten spricht, die Grundlage neuer Ideen in rechtlichem Denken. | TED | هذه أيضاً، في حال تكلمت مع العلماء القانونيين، أساسيات الأفكار الجديدة في التفكير القانوني. |
Dieser hier in Seattle ist auf dem Gelände eines Mall Parkplatzes neben einem neuer Transithaltestelle. | TED | هذا واحد في سياتل هو في موقع مركز موقف للسيارات المتاخمة لمحطة العبور الجديدة. |
Ein neuer Inhuman könnte überall auftauchen, ohne eine Ahnung zu haben, was passiert ist. | Open Subtitles | لا بشر جدد قد يظهروا في أي مكان بدون أن يعلموا ما يحدث |
Bestimmt wissen Sie, dass das Lager überlaufen ist. Tausende neuer Flüchtlinge kommen jeden Tag an. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تعلم أن المخيم تحت الاجتياح الآلاف من اللاجئين الجدد يتدفقون كلّ يوم |
Als du neulich anriefst, habe ich dir von Dads neuer Maschine erzählt. | Open Subtitles | اتصلت في ذلك اليوم و أخبرتك أن أبي بنى شيئاً جديداً |
Nun, es hat sich herausgestellt das unser neuer Babysitter nicht so toll ist. | Open Subtitles | حسناً، أتضح لنا أن جليسة الأطفال الجديده لا تعمل بشكل ٍ جيد |
Falls das Warehouse überleben soll,... dann muss ein neuer Verwalter eingesetzt werden, bevor ich sterbe,... und eine neue Verbindung muss in dem Moment hergestellt werden. | Open Subtitles | -إن كان سيتم إنقاذ المستودع .. فلابد أن استبدل بمسئول جديد قبل أن أموت ولابد أن يتم عقد اتصالًا جديدًا في تلك اللحظة |
Es sind einige kleine Unterschiede. 29000 ist neuer und hat ein paar unbedeutende Neuerungen. | Open Subtitles | هناك بعض الأختلافات الطائرة الأخري أحدث وبها بعض التحسينات |
Man sagt, jedes Mal, wenn einer stirbt, geht ein neuer Stern auf. | Open Subtitles | يقولون دائما كلما مات شخص فان نجمه جديده تظهر في السماء |
Als ich ein ganz neuer Lehrer war, wollte ich Comics mit in die Klasse nehmen. | TED | عندما كنت مدرّسًا حديث العهد، حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي. |
Du hast zugenommen. Die Weste ist deutlich neuer als die Jacke. Hör auf. | Open Subtitles | لقد ازداد وزنك الصدرية أجدد بشكل واضح من المعطف |
Stadtentwicklung: Arbeitsplätze fördern, Slums sanieren und Alternativen zur Entstehung neuer Slums entwickeln | UN | التنمية الحضرية: تعزيز فرص العمل والارتقاء بالأحياء الفقيرة وإيجاد بدائل عن إقامة أحياء فقيرة جديدة |
Auch ein neuer bekommt keine Extrawurst gebraten! | Open Subtitles | فقط ' لانك الرجلَ الجديدَ لا يعنَ اننا سَنَقْطعُك أيّ فترة هدوء |