Ist das schön hier. Wie im Paradies. Aber warum ist es nicht auf der Karte? | Open Subtitles | المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟ |
nicht auf der Straße, nicht auf dem Bürgersteig, sondern im Rinnstein. | Open Subtitles | ليس على الطريق , ليس على الرصيف و لكن بالمزراب |
Ich denke, um, es ist althergebracht, nicht auf eine gute Art. | Open Subtitles | أعتقد .امم إنه على الطراز القديم ليس على النحو الجيد |
Vielleicht, obwohl die Geschichte der Science-Fiction nicht auf deiner Seite ist. | Open Subtitles | ربما بالرغم من أن تاريخ الخيال العلمي ليس في صفك |
Fitch und Emma warten draußen, und jetzt bin ich nicht auf der Liste? | Open Subtitles | فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟ |
Teil des Problems ist, dass die dominante Bildungskultur sich nicht auf das Unterrichten und Lernen konzentriert, sondern auf das Testen. | TED | وجزء من المشكلة، حسب اعتقادي، أن الثقافة المهيمنة في التعليم تركّز ليس على التدريس والتعلم، بل على الاختبار. |
Es muss eine Bereitschaft zur guten Tat vorhanden sein, aber natürlich nicht auf Kosten unseres eigenen Verstandes. | TED | يجب ان يكون لدينا رغبة بالقيام بالامور الجيدة ولكن ليس على حساب حياتنا الخاصة |
Dieser Ort steht nicht auf der Karte. | Open Subtitles | هذا المكان ليس على الخريطة أتعرف لماذا ؟ |
Er ist nicht auf der Liste, aber Luca Brasi will Sie sprechen. | Open Subtitles | ليس على اللائحة و لكن لوكا برازى يريد أن يقابلك |
Doch, aber nicht auf jemanden drauf, nicht auf seinen Kopf. | Open Subtitles | بلى .. لكن ليس فوق شخص ما ليس على رأس شخص ما |
Seien sie Eifersüchtig, jedoch nicht auf ihren Parnter, sondern auf ihre Ehe. | Open Subtitles | كونـوا غيورون، ليس على بعضكم، لكن على زواجكم |
Ich habe nichts von seinem Verschwinden gehört, zumindest nicht auf Seite 6. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء عن اختفاء أي شيء ليس على الصفحة السادسة على ماأعتقد |
Hier stehst du nicht untätig herum, Bursche. nicht auf meinem Land. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تقف مكتوف الأيدي يا فتى، ليس في أرضي |
Hier wirst du nicht untätig herumstehen, Bursche. nicht auf meinem Land. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تقف مكتوف الأيدي يا فتى، ليس في أرضي |
nicht auf diesem armseligen Bett, wo sie langsam an Krebs verreckte. | Open Subtitles | ليس في هذا السرير التعيس حيث استلقت تحتضر من السرطان |
Sie mögen denken, ich bin nicht auf Draht, aber ich habe nicht danach gefragt. | Open Subtitles | أنت ستعتقد لست على الكرة، لكني أهملت للحصول على أسمائهم. |
- Sie sagten, dass Nicki Brand nicht auf Geschäftsreise ist. | Open Subtitles | لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم |
Es gibt eine Millionen Gründe ihn zu lieben aber Reife ist nicht auf dieser Liste. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأسباب تجعلنى احبه ولكن هذه بالتحديد ليست على القائمة |
Vielleicht nicht auf dem Schlachtfeld, aber es gibt viele Arten von Mut. | Open Subtitles | ..ربما ليس فى ساحة المعركة لكن هناك أشكال عدة من الشجاعة |
Wirf das Handtuch. Gib nicht auf, Idiot! | Open Subtitles | إلق بالمنشفة لا تستسلم الآن , أيها الأحمق |
Sie stehen nicht auf der Liste. | Open Subtitles | كم مرة قلت لك انت لست في القائمة ، مفهوم؟ |
Mein Bericht basiert auf Tatsachen, nicht auf Meinungen. | Open Subtitles | إكتشافاتي تستند إلى الحقائق يا مايكل و ليس إلى الآراء |
Würden ein Schimpanse und ich zusammen auf einer einsamen Insel ausgesetzt und wir müssten ums Überleben kämpfen, um zu sehen, wer stärker ist, würde ich mit Sicherheit auf den Schimpansen wetten, nicht auf mich. | TED | وإذا قمت بأخذي والشمبانزي ووضعتنا كلينا على إحدى الجزر الخاوية، وتوجب علينا أن نصارع من أجل البقاء لرؤية من ينجو بشكل أفضل، فإنني قطعاً سأراهن على الشمبانزي وليس على نفسي أنا. |
Was es auch immer sein mag, dessen Erinnerung dir Probleme bereitet, es liegt dir nicht auf der Zunge, es lauert nicht einmal in irgendeiner dunklen Ecke deiner Milz. | TED | أياً كان هذا الشئ أنت تعاني لتتذكره، وهو ليس علي حافة لسانك، ولا حتى مختبئ في ركن غامض من طحالك. |
Nein, hören Sie nicht auf sie. Hören Sie auf mich, bitte. | Open Subtitles | لا , لا تستمع إليها إستمع إليّ , من فضلك |
Mach's jetzt nicht auf. Das wäre mir peinlich. | Open Subtitles | أوه.لا ، لا تفتحه الآن ستحرجنى |
Also hörte ich nicht auf und folgte ihm überall hin. | TED | هكذا بدلاً من ان اصمتلحقت به في كل مكان |
Ein Jammer, dass du nicht auf Mädchen stehst, die hättest du kriegen können. | Open Subtitles | من السئ انك لا تحب الفتيات و اعتقد من الصعب الحصول عليها |