ويكيبيديا

    "nichts im vergleich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا يقارن
        
    • لا شيء مقارنة
        
    • لا شيء مقارنةً
        
    • لا يُقارن
        
    Aber sie sind nichts im Vergleich zu dem, was früher kam. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يقارن بما كان موجوداً منذ القدم
    Aber sie sind nichts im Vergleich zu dem, was früher kam. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يقارن بما كان موجوداً منذ القدم
    Selbst ein schlechter Trip ist nichts im Vergleich zur Rage der "Ladder". Open Subtitles ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم
    Ein zerplatzter Traum ist wirklich nichts im Vergleich zu dem, was viele andere durchgemacht haben. TED وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون
    Mein Beispiel aus dem Kreißsaal ist nichts im Vergleich dazu, wie hart die Menschen in China arbeiten. TED مثالي في غرفة الولادة يعتبر لا شيء مقارنةً بمدى صعوبة عمل الناس في الصين.
    Was ihr bisher erlebt habt, ist nichts im Vergleich zu dem, was noch kommt. Open Subtitles ما واجهتَيه حتى الآن لا يُقارن بشيءَ من ما سيأتى
    O.k., Roger war ein bisschen unheimlich, das war nichts im Vergleich zu Pete. Open Subtitles روجر كان مخيفا ولكنه لا يقارن ببيت كارني
    Das ist nichts im Vergleich zu deiner Singerei was du die ganze Zeit machst. Open Subtitles إنه شيء لا يقارن بغناءك لكل شيء تفعله وتقوم به طيلة الوقت
    Und egal, was sie den Menschen antun werden, es ist nichts im Vergleich dazu, was Verräter wie uns erwartet. Open Subtitles أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك
    Nun, es ist nichts im Vergleich zu dem, was sie empfinden wird, wenn ihre Tochter an dem Aneurysma stirbt, das sie nicht behandeln lassen wollte. Open Subtitles حسنا ذلك لا يقارن بما ستشعر به ان ماتت ابنتها بسبب ام الدم قررت الا تتعالج
    Das ist nichts im Vergleich zu dem Verrat, den ein Familienmitglied an Euch beging, wie ich hörte. Open Subtitles لا يقارن هذا بالخيانة التي تجرّعتها على يدّ أفراد العائلة كما سمعت
    Okay, ich erzähle dir jetzt sicherlich nicht mehr von meinem. - Das war nichts im Vergleich dazu. Open Subtitles حسنا، لن أخبرك قطعا عن حادثي الآن فهو لا يقارن
    Aber es ist nichts im Vergleich zu dem Schmerz... Open Subtitles و لكنه لا يقارن بالألم الذي أشعر به
    Das ist nichts im Vergleich zu dem, was hier gerade abgeht. Gar nichts! Open Subtitles لكن هذا لا يقارن بشيء مما يحصل، إطلاقاً!
    Nun, ich sagte ja, meins ist nichts im Vergleich dazu. Open Subtitles حسنا، أخبرتك أن حادثي لا يقارن بحادثك
    nichts im Vergleich zu Northanger, natürlich, nur ein Landpfarrhaus, aber ich mag es sehr. Open Subtitles إنه لا يقارن بـ(نورث آنغر) بالطبع إنه فقط كوخ ريفي مخصص لإقامة القسّ لكنّي أحبه كثيراً
    Aber das ist nichts im Vergleich zu den Heraus- forderungen, die uns drinnen erwarten werden. Open Subtitles ولكن هذا لا شيء مقارنة بالتحديات التي تنتظرنا بالداخل
    Nicht perfekt, aber nichts im Vergleich zur Petrov-Seite deiner Familie. Open Subtitles ليس عمل مثالياً لكنه لا شيء مقارنة بعائلة بيتروف
    Oh, also wirklich, das ist doch nichts im Vergleich dazu, sich im zweiten Jahr auf der High-School in den Mainframe des Pentagon zu hacken. Open Subtitles كفاكَ، فهذا لا شيء مقارنةً باختراقِ الحاسبِ الرئيس لوزارةِ الدفاع و أنتَ بالسنةِ الثانية بالثانويّة.
    Die Gelüste des Fleisches sind nichts im Vergleich zu den Belohnungen von Macht und Ambition. Open Subtitles رغبات الجسد, هي لا شيء مقارنةً بما تصنعهُ القوّة والطموح
    nichts im Vergleich zu dem Anblick heute Morgen. Open Subtitles شيء غير ممنوع على القاصرين . لا يُقارن بما رأيتَه صباح اليوم
    Das ist nichts im Vergleich zu dem, was du noch kriegst. Open Subtitles هذا لا يُقارن بشيء ممّا ستواجهه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد