ويكيبيديا

    "nur zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تفضل
        
    • تفضّل
        
    • تفضلي
        
    • استمر
        
    • المضي قدما
        
    • فتفضلي
        
    • فتفضل
        
    • إلا إلى
        
    • فقط إلى
        
    • راحتك
        
    • يَمْضي
        
    • تفضلوا
        
    • أستمر
        
    • تفضّلي
        
    • إفعلها
        
    Wenn Sie wieder gekommen sind, um meine Küche zu durchwühlen, Nur zu. Open Subtitles إذا كنت هنا لتفتش مطبخي . مرة أخرى , فـ تفضل
    Nur zu, Konsul Putnam. Open Subtitles ـ تفضل يا سيادة القنصل بوتنام ـ سيدي، لقد قمنا بعمل تحقيق
    Sie sollten lieber begreifen dass Sie entkommen können anstatt es Nur zu versuchen. Open Subtitles أنت تفضّل أن تتصوّر أنّ بإمكانكَ الهروب عوضاً عن محاولة الهرب في الواقع
    Nur zu, tritt, schrei, brüll. Du hast doch deine Schimpftirade den ganzen Tag geplant. Open Subtitles تفضلي و اصرخي في وجهي، أعلم أنّكِ كنت تتدرّبين على محاضرة توبيخي، ولن أقاومكِ
    Und ja, Nur zu, piepen Sie die ganze verdammte Sache! Open Subtitles و، نعم استمر في إطلاق الصفير أثناء حديثي كله
    Wenn du ihnen noch Essen servieren willst, dann Nur zu. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تريد لهم تقديم الطعام، ثم المضي قدما.
    Wenn du eine Nummer findest, die ich nicht brauche oder nicht haben sollte, Nur zu, aber viel Glück. Open Subtitles لو وجدتي رقم لا أحتاجه أو لا .. يفترض به التواجد ، فتفضلي
    - Darf ich diese Kuchen nach Hause nehmen? - Nur zu. Open Subtitles إسمع أريد أخذ هذه المعجنات إلى المنزل تفضل
    Wenn Sie mir nicht trauen können, Nur zu, drücken Sie den Abzug. Open Subtitles أذا لا يمكنك أن تثق بي تفضل وأسحب الزناد
    Ihr wollt mir eine Kugel in den Kopf jagen, Nur zu. Open Subtitles هل تريد ان تضع رصاصة في رأسي تفضل وافعلها
    - Sie machen mich nicht verrückt. Nur zu. Was haben Sie denn gefunden? Open Subtitles لا يمكنكَ إغضابي , تفضّل , ما الذي عثرت عليه ؟
    Also, Nur zu. Los, töte sie. Mach schon, alter Mann. Open Subtitles لذا، تفضّل و اقتلها هيّا أيّها العجوز، اقتلها
    Wenn du willst, dass Chris ein Dummkopf wird, Nur zu. Open Subtitles إنهُ يعرف متى مايكونون مشتّتين. تريدُ ابنُك أن يكبر ويصبحُ مخدراً، تفضّل.
    Nur zu, aber meine Marke ist größer. Wir übernehmen ab hier. Open Subtitles تفضلي لكن شارتي أكبر، سنتولى الأمر من هنا.
    Dann kannst du die schmutzige Arbeit erledigen. Nur zu. Geh da rein und zieh den Stecker. Open Subtitles .حينها يمكنكِ أنتِ القيام بالعمل البغيض .تفضلي, ادخلي هناك وقومي بها
    Wenn Sie sich in aller Ruhe den Arm wegpusten wollen, dann Nur zu. Open Subtitles أنت تريد أن تفجر يدك بنفسك أنت فقط استمر في ذلك
    - Nur zu. Open Subtitles -مجرد المضي قدما.
    Nun, wenn du dich dadurch besser fühlst, Nur zu, verstärke die Barrieren. Open Subtitles حسنٌ ، لو هذا سيشعركَ بتحسن، فتفضل و حصّن الأسوار.
    Bis jetzt hat er uns allerdings Nur zu Finanzhaien und Vergasern geführt. Open Subtitles و حتى الآن لم يقدنا إلا إلى مشتري السيارات و المكربنات
    Unser Weg zu den Sternen wird voll von Versuchen sein, die uns nicht Nur zu der Frage bringen, wer wir sind, sondern auch wohin wir gehen werden. TED طريقنا إلى النجوم سيكون محفوف بالتجارب ستدفعنا ليس فقط إلى التساءل عمن نحن بل عن أين نحن ذاهبون.
    Wenn du deine hartverdienten Heroinerlöse für diesen Scheiß verschwenden willst, dann Nur zu. Open Subtitles لو أرضت تضييع أموال الهيروين التي صنعت بعرقك على هذه الخردة خذ راحتك
    Wenn Sie einen Richter überzeugen wollen, dass ich mit Lucas arbeite - Nur zu. Open Subtitles لكن إذا تَحتاجُ لإقْناع ajudge l'm في عليه مَع لوكاس، يَمْضي.
    Wenn ihr beide ruhmreich untergehen wollt, dann bitte, Nur zu! Open Subtitles إذا كنتما تريدان الذهاب للجحيم سويا ، حسنا ، تفضلوا
    Nur zu. Open Subtitles أجل، حسناً، أستمر.
    Wenn du glauben möchtest, dass dieser Kerl ein Heiliger ist, Nur zu. Open Subtitles اسمعي، إن أردت التصديق أن الولد قديس، تفضّلي
    - Nur zu. Erteilen Sie mir eine Lektion in Machtmissbrauch, Sie sind ja Experte. Open Subtitles إفعلها إعطني مثلاَ في إساءة إستخدام السُلطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد