Wir können das Original in ein Ohr und eine neue Aufnahme in das andere spielen. | TED | يمكننا عزف التسجيل الأصلى فى أذن , و التسجيل الحديث فى الأذن الأخرى. |
Ich schnippe eine Fliege vom Ohr meines Pferdes, ohne den Rhythmus seines Galopps zu stören. | Open Subtitles | يمكننى نقر حشره من على أذن جوادى دون أن أقطع خطواته |
Dann hörte ich diese Stimme, als ob... Mir jemand ins Ohr flüsterte: | Open Subtitles | وبعد ذلك سمعت هذا الصوت، مثل همس شخص ما في أذني. |
Gleich pinkelst du mir noch ins Ohr und sagst, es regnet. | Open Subtitles | لمَ لا تتبول في أذني وتخبرني بأنه مطر، أيضاً ؟ |
Ihr rechtes Ohr ist leicht verwachsen, wofür sie sich sehr schämt. | Open Subtitles | أذنها اليمنى مشوهة قليلاً وهو ما تخجل هي جدا منه |
Mit einer Granatbrosche, Stock und einer Trompete am Ohr. | Open Subtitles | تضع بروش من العقيق و تمسك عصا و تضع سماعة أذن |
Das ist meine Frau. Flüstern Sie meiner Frau ins Ohr? | Open Subtitles | مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟ |
Wir hatten niemanden in der Leichenhalle, dem ein Ohr fehlte. | Open Subtitles | سنحقق في سجلات المشرحة لكن لا أتذكر قدوم جثة ناقصة أذن |
Und was für ein hübsches Ohr. Folgst du mir überallhin, wenn ich hineinpuste? | Open Subtitles | و هي أذن جميلة ، إذا نفخت فيها هل ستلحقين بي إلى أي مكان |
Einmal hat er Teddys Ohr an den Ofen gehalten und es fast abgebrannt. | Open Subtitles | في إحدى المرات وضع أذن تيدي فوق الموقد وأحرقها تقريباً |
Sie sprechen gerade in mein Ohr, sagen mir, dass Sie kein Schurke sind. | Open Subtitles | أنا أسمع صوتيهما في أذني الآن، يؤكدان لي أنك لست شخصاً شريراً |
Diese Arschlöcher. Schossen neben meinem Ohr. Ich kann Sie nicht hören. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال , لقد أطلق بجانب أذني لا أستطيع سماعك |
Das Summen ist Gottes Stimme in meinem Ohr. | TED | هذا الطنين هو صوت الاله وهو يهمس في أذني. |
Ich kann es so einstellen, dass ein Ohr den einen Lautsprecher hört, das andere Ohr den anderen. Das ist wahrer binauraler Ton. | TED | يمكنني وضعه بطريقة تجعل إحدى الأذنين تسمع مكبرا والأذن الأخرى تسمع آخرا هذا صوت أذني حقيقي |
Die DNA aus ihrem Ohr wurde entnommen, als geklonte Einzelle in eine Ziege eingepflanzt, die Schwangerschaft war erfolgreich und ein lebender Baby-Pyrenäensteinbock war geboren. | TED | أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير. |
Ablenkung. Was das Auge sieht und das Ohr hört, glaubt der Mensch. | Open Subtitles | خداع بصرى لما تراه العين وما تسمعه الاذن وما يصدقه العقل |
Ich weiß die Zeit, da ich 'ne Larve trug und einer Schönen eine Weis' ins Ohr zu flüstern wusste. | Open Subtitles | لقد رأيت اليوم الذى أرتدى فيه القناع و أستطيع أن أهمس فى أذنى سيدة رقيقة بما يرضيها |
Man zieht ein Kind auf, und dann flüstert Texas ihm lächelnd ins Ohr und sagt: | Open Subtitles | ترعى الام طفلها حتى يكبر فتأتي تكساس وتهمس في اذنه وتبتسم له |
Tatsächlich hatte der Mann überhaupt kein Ohr dafür. | Open Subtitles | في الحقيقة الرجل لم يكن له أذناً موسيقية مطلقاً. |
Eine Münze aus deinem Ohr zu ziehen, ist nicht das einzig Magische, was diese Hände können. | Open Subtitles | حسنًا، سحب ربع دولار من خلف أذنكِ ليس السحر الوحيد الذي بإمكان هذه الأيدي فعله |
Fällt Ihnen was Besseres ein, Panzerketten weg zu blasen, dann bin ich ganz Ohr. | Open Subtitles | حصلت عليها مع أحسن وسيله لضرب الدبابات من على الطريق كلى آذان صاغيه |
Gestern Abend habe ich sie gebadet... und sah immer noch Spuren von Martin Luther King hinter ihrem Ohr. | Open Subtitles | كنت احممها ليلة امس و ما زلت ارى اثار مارتن لوثر كينغ وراء اذنها |
Ich hatte Scharlach als Kind, seitdem bin ich auf einem Ohr taub. | Open Subtitles | الان انا اصبت بحمى قرمزية مثل الاطفال تركت احدى اذني صماء |
Und diese feine Kontur vom Ohr zum Kinn... ist nicht mehr so ausgeprägt wie früher. | Open Subtitles | وهذ الخط الدقيق الذي يمتد من الأذن إلى الذقن لم يعد واضحا كما كان |
Steck dir deine Zigarre ins Ohr. | Open Subtitles | هل ترى هذا السيجار ؟ سوف اضعها في أذنيك .. |
Über jedem Ohr hat er einen Speckstreifen und um den Hals eine zwei Meter lange Schlange als Krawatte. | Open Subtitles | فوق كل أُذن من أذنيه ، توجد قطعة من لحم الخنزير و حول عنقه ثعبان بطول ثمانية أقدام كربطة عنق |
Glaub mir, wenn dir jemand den ganzen Tag ins Ohr lallt, kann einen das verrückt machen. | Open Subtitles | ثق بى يمكنك أن تصبح مجنوناً قليلاً بوجود شخص ما يثرثر فى إذنك طوال اليوم |