ويكيبيديا

    "richtung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحو
        
    • الاتجاه
        
    • الإتجاه
        
    • طريق
        
    • الصحيح
        
    • صوب
        
    • الجهة
        
    • متجه
        
    • إتّجاه
        
    • الأتجاه
        
    • الإتجاهات
        
    • ناحية
        
    • أتجاه
        
    • الاتّجاه
        
    • اتجه
        
    WS: Letzte Bewegung -- Richtung Boden, rechts und links, rechts und links. TED المُتحدّثة: الحركة الأخيرة حرّكوا يدكم نحو الأسفل، اليمنى واليسرى اليمنى واليسرى.
    Heute machen wir den ersten Schritt in diese Richtung, wir starten die Parkinson's-Stimme-Initiative. TED لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون.
    Politik ist die Arbeit, diese Strömung in eine bevorzugte Richtung zu lenken. TED السياسة هي العمل على تسخير هذا التدفق في الاتجاه الذي تفضله.
    Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die richtige Richtung. TED لذلك الحوافز التي تساعد الناس على بناء هذه المنطقة وبناءها ، ووضع القواعد الأساسية ، لتسير في الاتجاه الصحيح.
    Vielleicht braucht er eine beharrliche Stimme... die ihn in die richtige Richtung lenkt. Open Subtitles ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح
    Wir hätten keine Ahnung in welche Richtung wir liefen, und wieso wir dorthin liefen. TED ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون.
    Und oben rechts sehen Sie dieses schwarze wolkenähnliche Gebilde, das sich Richtung Land bewegt. TED وفي أعلى اليمين ترى هذا الشئ الاسود نوع من السحابة تتحرك نحو الساحل
    Sie sind bedroht, weil wir uns fortbewegen in Richtung sozialer Netzwerke. TED لقد أصبحت مهددة بالإنقراض لأننا بدأنا بالتوجه نحو الشبكات الإجتماعية.
    Seevögel sind Zugvögel, was bedeutet, daß sie weiter Richtung Süden fliegen werden. Open Subtitles طيور البحر طيور مهاجرة هذا يعني أنّها ستواصل التوجّه نحو الجنوب
    Den Hügel hoch und rechts bleiben Richtung Hare und Billet Road. Open Subtitles صعودا على التل، اجنح شمالا نحو شارع هير اند بلت.
    Wie alles was Sie gemacht haben, war einfach in die falsche Richtung in einer Einbahnstraße Open Subtitles كما لو أن كل ما فعلته هو الانحراف و السير في الاتجاه المضاد للشارع
    1. Lautsprecherverbindung herstellen und Deckel montieren, dabei auf die Richtung achten. Open Subtitles أوصل مكبرات الصوت ثم ركب الأغطية بعناية في الاتجاه الصحيح
    Ich will nur sichergehen, dass die Untersuchung in die richtige Richtung geht. Open Subtitles أريد فقط أريد التأكد من أن التحقيق يسير في الاتجاه الصحيح.
    Egal, was man tut, der Fluss fließt immer in dieselbe Richtung. Open Subtitles فلا يهم ماذا فعلت، سيستمر النهر بالتدفق في نفس الاتجاه.
    Aber eine Menge Leute werden in die andere Richtung sehen müssen. Open Subtitles لكن على الكثير من الأشخاص أن ينظروا في الإتجاه الآخر.
    Wir werden in diese Richtung fahren, anfangen nach Wärme-Signaturen zu scannen. Open Subtitles سنذهب في هذا الإتجاه.. ابدئوا في الفحص عن علامات الحرارة.
    Der Wind weht in diese Richtung. Dort lang geht es zum Eingang. Open Subtitles الهواء يذهب في ذاك الإتجاه ، لا بد أن يقودنا للمدخل
    Objekt geht in Richtung Stadt, benutzt Kabine 8 auf Route 12. Open Subtitles . الشاحنة رقم 12 سلكت طريق 8 المؤدي الى المدينة
    betonend, dass Fortschritte in Richtung auf die Beilegung des Konflikts in Darfur günstige Bedingungen für die Erbringung dieser Hilfe schaffen würden, UN وإذ يشدد على أن التقدم صوب فض الصراع في دارفور من شأنه أن يهيئ الظروف الصحيحة لتقديم تلك المساعدة،
    in dieselbe Richtung wie die visuelle Kommunikation. TED ويشير الى نفس الجهة التي يُشير إليها تسويقُك المرئي
    Der Zug fährt in Richtung Wald. Da ist unsere Sicht behindert. Open Subtitles القطار متجه نحو الغابه اي اننا لن نستطيع ان نراهم
    Es fuhr in Richtung Wald. Open Subtitles في أَيّ إتّجاه أُخِذتْ؟ إلى الغابةِ، مولى.
    Tja, ich weiß in welche Richtung wir müssen. Aber ich brauche jemanden, der für mich sieht. Open Subtitles حسنٌ ، أعلم الأتجاه الّذي يتعيّن السفر بهِ، لكنـّي بحاجة إلى أحد ليكون بمثابة عينيّ.
    Das heißt, seine Reisezeit in jede Richtung waren auch zehn Minuten. Open Subtitles هذا يجعل وقت مسيره هو 10 دقائق في كل الإتجاهات
    Ich muss meine Klingen nur in Richtung des Gestankes von Scheiße richten. Open Subtitles فيجب عليّ فقط أن أوجهه نصل سيفي ناحية رائحة من القاذورات
    Zeit erleben wir als eine Dimension, die nur in eine Richtung geht. Open Subtitles الوقت كما نعرفه، بُعد من الأبعاد نمارسه في أتجاه واحد فقط.
    Wenn die Ratten in diese Richtung laufen, dann stimmt das. Open Subtitles طالما هذا هو الاتّجاه الذي تسلكه الفئران، فهو الصواب.
    Sie fahren in Richtung "Bibliothèque" bis zu Station "Chatelet", da steigen Sie um. Open Subtitles ' اتجه الى مكتبه ' شاتليه بعدها غيّر الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد