WS: Letzte Bewegung -- Richtung Boden, rechts und links, rechts und links. | TED | المُتحدّثة: الحركة الأخيرة حرّكوا يدكم نحو الأسفل، اليمنى واليسرى اليمنى واليسرى. |
Heute machen wir den ersten Schritt in diese Richtung, wir starten die Parkinson's-Stimme-Initiative. | TED | لذا، ولاتخاذ الخطوات الأولى نحو هذا اليوم سنقوم بإطلاق مبادرة صوت باركنسون. |
Politik ist die Arbeit, diese Strömung in eine bevorzugte Richtung zu lenken. | TED | السياسة هي العمل على تسخير هذا التدفق في الاتجاه الذي تفضله. |
Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die richtige Richtung. | TED | لذلك الحوافز التي تساعد الناس على بناء هذه المنطقة وبناءها ، ووضع القواعد الأساسية ، لتسير في الاتجاه الصحيح. |
Vielleicht braucht er eine beharrliche Stimme... die ihn in die richtige Richtung lenkt. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح |
Wir hätten keine Ahnung in welche Richtung wir liefen, und wieso wir dorthin liefen. | TED | ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون. |
Und oben rechts sehen Sie dieses schwarze wolkenähnliche Gebilde, das sich Richtung Land bewegt. | TED | وفي أعلى اليمين ترى هذا الشئ الاسود نوع من السحابة تتحرك نحو الساحل |
Sie sind bedroht, weil wir uns fortbewegen in Richtung sozialer Netzwerke. | TED | لقد أصبحت مهددة بالإنقراض لأننا بدأنا بالتوجه نحو الشبكات الإجتماعية. |
Seevögel sind Zugvögel, was bedeutet, daß sie weiter Richtung Süden fliegen werden. | Open Subtitles | طيور البحر طيور مهاجرة هذا يعني أنّها ستواصل التوجّه نحو الجنوب |
Den Hügel hoch und rechts bleiben Richtung Hare und Billet Road. | Open Subtitles | صعودا على التل، اجنح شمالا نحو شارع هير اند بلت. |
Wie alles was Sie gemacht haben, war einfach in die falsche Richtung in einer Einbahnstraße | Open Subtitles | كما لو أن كل ما فعلته هو الانحراف و السير في الاتجاه المضاد للشارع |
1. Lautsprecherverbindung herstellen und Deckel montieren, dabei auf die Richtung achten. | Open Subtitles | أوصل مكبرات الصوت ثم ركب الأغطية بعناية في الاتجاه الصحيح |
Ich will nur sichergehen, dass die Untersuchung in die richtige Richtung geht. | Open Subtitles | أريد فقط أريد التأكد من أن التحقيق يسير في الاتجاه الصحيح. |
Egal, was man tut, der Fluss fließt immer in dieselbe Richtung. | Open Subtitles | فلا يهم ماذا فعلت، سيستمر النهر بالتدفق في نفس الاتجاه. |
Aber eine Menge Leute werden in die andere Richtung sehen müssen. | Open Subtitles | لكن على الكثير من الأشخاص أن ينظروا في الإتجاه الآخر. |
Wir werden in diese Richtung fahren, anfangen nach Wärme-Signaturen zu scannen. | Open Subtitles | سنذهب في هذا الإتجاه.. ابدئوا في الفحص عن علامات الحرارة. |
Der Wind weht in diese Richtung. Dort lang geht es zum Eingang. | Open Subtitles | الهواء يذهب في ذاك الإتجاه ، لا بد أن يقودنا للمدخل |
Objekt geht in Richtung Stadt, benutzt Kabine 8 auf Route 12. | Open Subtitles | . الشاحنة رقم 12 سلكت طريق 8 المؤدي الى المدينة |
betonend, dass Fortschritte in Richtung auf die Beilegung des Konflikts in Darfur günstige Bedingungen für die Erbringung dieser Hilfe schaffen würden, | UN | وإذ يشدد على أن التقدم صوب فض الصراع في دارفور من شأنه أن يهيئ الظروف الصحيحة لتقديم تلك المساعدة، |
in dieselbe Richtung wie die visuelle Kommunikation. | TED | ويشير الى نفس الجهة التي يُشير إليها تسويقُك المرئي |
Der Zug fährt in Richtung Wald. Da ist unsere Sicht behindert. | Open Subtitles | القطار متجه نحو الغابه اي اننا لن نستطيع ان نراهم |
Es fuhr in Richtung Wald. | Open Subtitles | في أَيّ إتّجاه أُخِذتْ؟ إلى الغابةِ، مولى. |
Tja, ich weiß in welche Richtung wir müssen. Aber ich brauche jemanden, der für mich sieht. | Open Subtitles | حسنٌ ، أعلم الأتجاه الّذي يتعيّن السفر بهِ، لكنـّي بحاجة إلى أحد ليكون بمثابة عينيّ. |
Das heißt, seine Reisezeit in jede Richtung waren auch zehn Minuten. | Open Subtitles | هذا يجعل وقت مسيره هو 10 دقائق في كل الإتجاهات |
Ich muss meine Klingen nur in Richtung des Gestankes von Scheiße richten. | Open Subtitles | فيجب عليّ فقط أن أوجهه نصل سيفي ناحية رائحة من القاذورات |
Zeit erleben wir als eine Dimension, die nur in eine Richtung geht. | Open Subtitles | الوقت كما نعرفه، بُعد من الأبعاد نمارسه في أتجاه واحد فقط. |
Wenn die Ratten in diese Richtung laufen, dann stimmt das. | Open Subtitles | طالما هذا هو الاتّجاه الذي تسلكه الفئران، فهو الصواب. |
Sie fahren in Richtung "Bibliothèque" bis zu Station "Chatelet", da steigen Sie um. | Open Subtitles | ' اتجه الى مكتبه ' شاتليه بعدها غيّر الاتجاه. |