ويكيبيديا

    "schalten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إقضي
        
    • أطفيء
        
    • لبث
        
    • سننتقل
        
    • يجعلهم مفيدين لقلي
        
    • حولني
        
    • اقضِ
        
    • الآن مباشرة
        
    • الأخبار العاجلة
        
    • أطفئ
        
    • الترس
        
    • التروس
        
    Sie müssen ein kleines Team zusammenstellen. Schalten Sie den Scharfschützen aus. Open Subtitles أريدكِ أن تجمعي فريقاً صغيراً، إقضي على ذلك القناص.
    Schalten Sie sofort diese Scheißkamera ab! Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هذا؟ أطفيء آلةِ التصوير تلك!
    Wir Schalten jetzt Live zum anderen Ende des Raumes. Open Subtitles سنأخذكم الأن لبث مباشر للطرف الآخر من الغرفه
    Wir Schalten nun live rüber zum Kaptiol, wo der Vizepräsident, seine Mitteilung verkündet. Open Subtitles والآن سننتقل مباشرة إلى العاصمة حيثُ سيقوم نائب الرئيس بإدلاء تصريح.
    Sie sind schnell, leiten Elektrizität und Schalten feindliche Elektronik aus. Open Subtitles يمتازون بسرعة البرق وبإمكانهم توصيل الكهرباء، مما يجعلهم مفيدين لقلي إلكترونات العدو.
    Schalten Sie mich online und ich mache es manuell. Open Subtitles حولني لوضعية الخط المباشر وسأقوم بذلك يدوياً
    Minimieren sie die Leute auf den Straßen, schaffen Platz, Schalten ihn aus. Open Subtitles قلّل من التواجد بالشارع اخلِ مساحة، اقضِ عليه
    Wir Schalten jetzt live zu Joyce Kinney, die letzte Nacht auf der Hochzeit ihrer Schwester war. Open Subtitles , نذهب الآن مباشرة إلى جويس كيني التي حضرت زفاف أختها ليلة أمس
    Wir Schalten zur Pressekonferenz. Open Subtitles لمعرفة المزيد عن هذه الأخبار العاجلة دعونا نقطع مؤتمر الصحافة وفيما يلي البيان
    Arzt! Arzt! Schalten Sie die Flamme, drehen Sie das Gas! Open Subtitles أطفئ اللهب ، وزد تدفق الغاز واملأ به الغرفة ، الآن
    Mike, bei dem Gehoppel Schalten wir mal in den zweiten Gang. Open Subtitles نحن نضطرب كثير. اضغط علي الترس الثاني
    Das ist wie beim Schalten in einem Rennwagen. Open Subtitles هو نوع مثل التروس المتحرّكة في سيارات السباق.
    (Beck) 'Palermo! Schalten Sie die Zielperson aus! ' Open Subtitles (باليرمو), إقضي على الهدف.
    Palermo! Schalten Sie die Zielperson aus! Open Subtitles (باليرمو), إقضي على الهدف!
    - Schalten Sie die Kamera aus! Open Subtitles أنا محاميه الخاص أطفيء الكاميرا
    Schalten Sie sofort diese Scheißkamera ab! Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما هذا؟ أطفيء آلةِ التصوير تلك! - $انها تتكلف 70,000 !
    Wir Schalten nun live zum Tatort, wo wir den Leitenden Polizeibeamten hören. Open Subtitles والآن سنذهب لبث مباشر لنسمع ما سيقوله الضابط المسؤول
    Wir unterbrechen das laufende Programm und Schalten live nach Banshee, Pennslyvania. Open Subtitles سنأخذ فاصل من البرنامج المفترض عرضه وننتقل "لبث حي إلى بلدة "بانشي" بولاية "بينسلفانيا
    Wir Schalten jetzt direkt in den Presseraum des Weißen Hauses. Open Subtitles .سننتقل الآن إلى غرفة الصحافة في البيت الأبيض
    Sie sind schnell, leiten Elektrizität und Schalten feindliche Elektronik aus. Open Subtitles يمتازون بسرعة البرق وبإمكانهم توصيل الكهرباء، مما يجعلهم مفيدين لقلي إلكترونات العدو.
    Schalten Sie auf Kanal 5. Open Subtitles 5 حولني على تاك
    Schalten Sie sie aus. Jedes Mittel, was nötig ist. Open Subtitles اقضِ عليهم بأيّةِ وسيلةٍ لازمة
    Wir Schalten nach Cape Canaveral, um den neuesten Stand zu erfahren . Open Subtitles "سننتقل الآن مباشرة إلى (كايب كانافرل) لآخر المستجدات حول القصة"
    Wir Schalten zu Melissa Gardner von KZAB in Santa Fe. Open Subtitles KZAB نتحول إلى ميليسا غاردينر فى مقر قناة "فى "سانتا فيه .بهذه الأخبار العاجلة, ميليسا
    Mohideen, Schalten Sie den Lautsprecher aus und geben Sie Mister Akthul das Telefon. Open Subtitles محي الدين أطفئ سماعتك الخارجية وأعطي الهاتف إلى أكتول
    Kann ich in den zweiten Schalten? Open Subtitles أيمكنني أن أغيّر الترس إلى الثاني؟
    Wenn du einen norwegischen Führerschein willst, musst du Schalten. Open Subtitles إذا كنت ترغب في رخصة القيادة النرويجية يجب عليك قياد التروس اليدوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد