Ich kann mich an Tage erinnern, an denen alles schief lief. | TED | لذا، أُفكرُ في الأيام التي ضاعت مني خطأ بشكل مروِّع. |
Die Zeit wurde verändert. Etwas lief schief, ich kann es nicht erklären. | Open Subtitles | تم تعديل الزمن، حصل خطأ ما، لا يمكنني تفسير ما حدث |
Grant wird unersetzlich für Sie sein, sollte unterwegs etwas schief gehen. | Open Subtitles | ستجد جرانت نافع جدا لو حدث اى شئ خاطئ و انتم بالداخل |
Du holst ihn nach Europa zurück, wo etwas schief gelaufen ist. | Open Subtitles | حيث شيء ما، كما يبدو، حدث بشكل خاطئ. هو يبحث عن مُعلّمه القديم |
Ich entschied, dass ich recherchieren musste und wirklich herausfinden musste, was irgendwo im Verlauf der Geschichte von Airstream schief gelaufen war. | TED | وقررت أنني أحتاج إلى إجراء بعض البحث وأكتشف ما الخطأ الذي حدث في مكان ما في تاريخ الإير ستريمر |
Das geschieht 160 Mal pro Sekunde und wenn in diesem Prozess irgendetwas schief geht, fiele Rezero sofort zu Boden. | TED | يحدث هذا 160 مرة في الثانية، وإن فشل أي شيء في هذه العملية، ريزيرو سيسقط فورا على الأرض. |
Das benötigt etwas Risikofreude, und, verdammt, manchmal geht es auch schief. | TED | هذا يستغرق القليل من التأهب، و، أرفى الثقب، فى لحظة ما إذا فشلت. |
Nun, Schaumstoff ist gut, wenn nichts schief geht, aber es wäre nicht flexibel genug, wenn wir ihn während der Operation angleichen müssten. | Open Subtitles | حسنا، الفكرة جيدة إن لم يحصل خطأ ما، لكنها لن تكون مرنة بما يكفي إذا اضطررنا لتعديله في وسط الجراحة. |
Wenn man keine hochtechnisierte Erfahrung mit Schwangerschaft hat, könnte ja etwas schief gehen. | TED | يجب أن يكون لديكن خبرة تقنية عالية عن الحمل ، وإلا سيحدث خطأ ما |
Ich beschloss ein Kind zu bekommen. Bevor ich das tat, beschäftigte ich mich noch schnell damit was schief gehen kann. | TED | قررت أن أنجب طفلا، وقبل أن يحدث هذا، تفحصت بعجلة ما الذي يحدث خطأ. |
Etwas ist schief gegangen. Ich versuch's mit Nummer zwei. | Open Subtitles | لابد وقد حدث شىء خطأ سأستخدم الطريقة الثانية |
Du planst deine Partys doch so gut. Sonst geht nie etwas schief. | Open Subtitles | أنت دائماً تُخطط لحفلاتك بشكل جيد، و من الغريب أن يحدث خطأ فى أى شيىء. |
Er kann den Kopf hinhalten, wenn etwas schief läuft. | Open Subtitles | اذا برايس سيقع ان سارت الاحداث بشكل خاطئ |
Also, wenn etwas schief geht, müssen wir ja nicht gleich die Polizei holen. | Open Subtitles | إذا حدث شيء خاطئ ، دعونا لا ندخل الشرطة بالموضوع |
Er nimmt alles, was schief lief und sorgt dafür, dass es sich einrenkt. | Open Subtitles | إنهيأخذكل شيء.. خاطئ و فاشل في حياتك و يجعلها ناجحة |
Es macht mich wütend. Frauen sitzen rum, besessen davon, was schief lief. | Open Subtitles | إن هذا مثير للغضب, يجلسون النساء ويهوسون عن الخطأ الذي جرى |
Aber wenn etwas schief geht, tragen Sie die Verantwortung. | Open Subtitles | حسناً لكن إذا فشل شيء سأتأكد بأنك تحمل المسؤولية |
Es ist eine Geschichte eines Raubüberfalls auf einen Geldautomaten, der schief lief. | Open Subtitles | إنّها حكاية لسرقة جهاز صراف آلي قد فشلت. |
Beim Start dieser Mond-Rakete soll nichts schief gehen. | Open Subtitles | من منصة إطلاق صاروخ القمر لا يريدون أى شئ يفشل |
Also verstanden sie, dass sie nicht schweigen konnten, als die Dinge für mich, in meinem Leben schief liefen. | TED | وبذلك أدركوا أنهم لن يتمكنوا من التزام الصمت كلما كانت الأمور تسير بشكل خاطيء في حياتي. |
Wesley, du solltest hier die Stellung halten, falls was schief geht. | Open Subtitles | لا. أريدك أن تنتظر هنا في حال إذا ساءت الأمور.. |
Ich weiß nicht, was schief ging, Mann, aber wir werden das herausfinden. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي ساء بالنسبة لك يا رجل لكننا سنكتشفه |
Tut mir Leid. Es ist immer möglich, dass etwas schief geht. | Open Subtitles | أعتذر ، هناك دائماً فرصة أن شيئاً ممكن أن يسوء |
Es mag für Sie nicht wie ein Problem aussehen, aber wie die meisten Probleme ist es nur dann ein Problem, wenn Dinge schief gehen. | TED | وقد لا يبدو لكم ذلك كمشكلة بالنسبة لكم، ولكن كأغلب المشاكل، لا تصبح مشكلة إلا عندما تسوء الأمور. |
Falls es schief geht, bekomme ich alle Sachen zurück. | Open Subtitles | إن لم تنجح لأي سبب يجب أن تعاد كل هذه المعدات خلال 7 أيام |
Er sagt, ich brauch 'ne Zahnspange. Weil die Zähne schief wachsen. | Open Subtitles | يقول أبي أنني أحتاج أداة التقويم لان عندي أسنانا ملتوية |
Der Turm erklärt, weshalb jedes vernünftige Gebäude schief sein sollte. | Open Subtitles | محاولة لتوضيح سبب ميله و لماذا ينبغي ان تكون كل المباني السليمة مائلة |
Aber ich war ein wenig krank, und da ist wohl einiges schief gelaufen. | Open Subtitles | و لكن صحتي لم تكن جيدة مؤخراً و سائت الأمور هنا بشكل كبير |