Es ist mir etwas peinlich, aber ich bin ein schlechter Buchhalter. | Open Subtitles | انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات |
Das heißt, du bist ein so schlechter Lehrer, dass du für sie schummeln musstest. | Open Subtitles | اذاً ما قصدته انك سيء جداً بعمل التدريس؟ انك اضطريت الى ان تغششها. |
Wenn wir jetzt die Fläche ansehen gibt es vieles, das schlechter ist als Atom-oder Windenergie | TED | الآن إذا ذهبنا إلى المساحة، كثير من الأشياء هي أسوأ من النووية أو الرياح. |
Wir haben 15 Minuten, Freddo. Das ist schlechter als ich dachte. | Open Subtitles | لدينا 15 دقيقة فقط يا فريدو الأمر أسوأ مما توقعت |
Es war kein schlechter Rat. Es war nur kein besonders hilfreicher. | Open Subtitles | لم تكن نصيحة سيئة, لكنها لم تكن مفيدة بشكل خاص |
Aber um das zu schaffen, müssen wir eine Epidemie wirklich schlechter Gesetze in den Griff bekommen. | TED | ولكن لعمل ذلك نحن نحتاج لمعالجة قانون خاص بالوباء سيئ بالفعل. |
Er war kein besonders schlechter Mensch oder ein besonders guter Mensch. | TED | هو لم يكن رجلاً سيئاً خالصاً أو رجلاً طيباً خالصاً |
Es gibt wirklich nur einen Maßstab: Dient der Film den Interessen der Nation, ist es ein guter Film. Dient er nicht den Interessen der Nation, ist es ein schlechter Film. | TED | يوجد مقياس واحد فقط لذلك: إن كان الفيلم يخدم أهداف الأمة، فهو فيلم جيد. وإن لم يخدم الفيلم أهداف الأمة، فهو فيلم سيء. |
Besonders wenn man sich liberale Demokratien anschaut und denkt, dass die Lage jetzt schlecht ist, erinnern Sie sich einfach, wie viel schlechter die Lage 1938 oder 1968 aussah. | TED | وخاصة إذا نظرت إلى الديموقراطية الليبرالية وكنت تظن أن الوضع سيء الآن، فتذكر كيف كانت الأمور أسوأ في عام 1938 أو 1968. |
Es heißt, dass Informanten manchmal gezwungen wurden beizutreten, aber meist trifft das nicht zu, denn ein erzwungener Informant ist ein schlechter Informant. | TED | أحيانًا يقال أن العملاء ضُغطوا ليصبحوا كذلك، لكن أغلب هذا غير صحيح، لأن عميلًا مغصوبًا هو عميل سيء. |
Ich sag's Ihnen, gut ist das nicht. Aber es kann noch schlechter werden. | Open Subtitles | هذا ليس جيد، لكني أخبرك لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير |
Aber anstatt die Dinge besser zu machen, naja, machte es die Dinge sehr viel schlechter. | Open Subtitles | ولكن , بدلا من جعل الأمور أفضل جيدا , قد جعلت الأمور أسوأ كثيرا. |
Nur aus Neugierde, dachtest du, es würde besser oder schlechter laufen als das hier? | Open Subtitles | بعيدا عن الفضول, هل تعتقدون أن الحال ستكون أسوأ أو أفضل هذه الحال؟ |
Kein schlechter Weg, um jeden letzten Tropfen von Feuchtigkeit von Menschenhaut zu saugen. | Open Subtitles | ليست طريقة سيئة لاستنزاف كل نقطة أخيرة من الرطوبة خارج الجلد البشري |
Also, ohne den Anzug, ist er einfach ein Kerl mit schlechter statischer Haftung. | Open Subtitles | حتى بدون البذلة، هو مجرد متأنق مع حالة سيئة من التشبث ثابت. |
Das ist für mich ein schlechter Start in das Leben nach dem Tod, seine eigene Beerdigung zu sehen und zufrieden zu sein. | TED | وهذا بالنسبة لي بداية سيئة للآخرة، أن ترى جنازتك وتشعر بالامتنان. |
Historisch gesehen ist das über die letzten 40 Jahre bei schlechter Regierung nicht passiert. | TED | ومع حكم سيئ تاريخياً خلال الأربعين سنة الماضية، لم يستمر. |
Er hatte schlechten Umgang, aber er war nie ein schlechter Mensch. | Open Subtitles | ،كان يرافق أناس سيئين لكنه لم يكن شخصاً سيئاً أبداً |
Es ist ein schlechter Zeitpunkt für ihn, mit all den Unruhen dort. | Open Subtitles | انه وقت سئ للذهاب الى هناك اقصد مع كل هذه المشاكل |
Ihr Gehirn macht Überstunden, aber Sie sind kein schlechter Kerl. | Open Subtitles | انت تعمل عقلك طول الوقت, ولكنك لست رجلا سيئا |
Rot kann komisch sein: es kann die Aufmerksamkeit auf die kleine Persönlichkeit eines Hydranten lenken, der in Havanna unter schlechter Planung zu leiden hat, | TED | اللون الأحمر يمكن أن يكون فكاهي: يمكنه لفت إنتباهكم إلى الشخصية الضعيفة لأنبوب إطفاء الحرائق يعاني من التخطيط المدني السيء في هافانا |
Die Paranoia scheinen verschwunden zu sein, aber Ihren lebenswichtigen Organen geht es schlechter. | Open Subtitles | هذا ممتاز الوسوسة زالت لكن مؤشراتها الحيوية تسوء قد تموت بعد ساعات |
Die Armen leiden unter Mangelernährung und schlechter Gesundheit. | UN | فالفقراء يعانون من سوء التغذية واعتلال الصحة. |
Nein, du tust es, weil du ein durch und durch schlechter Mensch bist. | Open Subtitles | كلاّ , تقوم بذلك لأنّك شرير وكريه وليس لديك شرف |
Sie schaffen es, dass ich mich nach jedem Gespräch schlechter fühle. | Open Subtitles | تجعلني اشعر بشعور اسوء تجاه نفسي بكل مره نتحدث بها |
Kein schlechter Name für 'nen Rottweiler. | Open Subtitles | ليس باسم سيّئ لكلب من فصيلة الـ روت وايلر |
Die Neuigkeiten zum Klima werden, leider, immer schlechter als wir denken, schneller als wir denken. | TED | أخبار المناخ ، وأنا آسف أن أقول، سوف تزداد سوءا أكثر مما نعتقد، وأسرع مما نعتقد. |
Während der Depressionen merkt man nicht, dass man einen grauen Schleier angelegt hat und die Welt durch diesen Schleier von schlechter Laune sieht. | TED | أنت لا تدرك بالاكتئاب أنك قد وضعت خمار رمادي و أنك ترى العالم من خلال ضباب مزاج سيّء. |