Sicher hat sie schon lange ein Auge auf den Rock geworfen. | Open Subtitles | أنا متأكد أن عينها على تلك التنورة منذ وقت طويل |
Es tut mir wirklich leid. Ich wollte Ihnen schon lange die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | إنني آسفة بحق, ولقد أردت أن أقول لك الحقيقة منذ وقت طويل |
Stimmt. Ich hätte dir das schon lange sagen sollen, aber ich konnte nicht. | Open Subtitles | أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع |
- Ja. Nur leider meinen manche, sie sei schon lange tot. | Open Subtitles | أجل, المحزن ان البعض يعتقد أنها ميته منذ مدة طويلة |
Nein. Ich weiß, du wartest schon lange und das ist schwer. | Open Subtitles | رقم أنا أعلم أنك ينتظرون لفترة طويلة وهذا هو الثابت. |
Wer auch immer hier wohnte, ist schon lange nicht mehr hier, Bobby. | Open Subtitles | هذا المكان فارغ من كان يسكن هنا لمدة طويلة بوبي ؟ |
Ich sagte: "Ja, hab ich, aber schon lange nicht mehr." | TED | فقلت نعم، حدث لي ذلك، ولكن ليس لوقت طويل. |
Es ist schon lange her und ich will nicht darüber reden. | Open Subtitles | كانت منذ وقت طويل و لا أريد التحدث في هذا |
Aber das ist schon lange her und ich will nicht mehr darüber sprechen. | Open Subtitles | ولكن هذا كان منذ وقت طويل وأنا لا أريد الكلام عن هذا |
Mein Manager hat gesehen, dass du schon lange diese Snacks anstarrst. | Open Subtitles | لاحظ مديري أنك تحدقين بالوجبات الخفيفة منذ وقت طويل جداً. |
George hat mich schon lange verlassen, etwa seit ich 40 wurde. | Open Subtitles | جورج تركني منذ زمن طويل عندما أصبحت بعمر 40 تقريبا |
Und falls Sie je menschlich gewesen sind, ist das wohl schon lange her. | Open Subtitles | ولو سبق لك أن كنتَ إنساناً فقد ولّى هذا منذ زمن طويل |
Geben Sie es doch zu. Sie suchen schon lange nicht mehr nach ihr. | Open Subtitles | لما لا تعترف بالأمر، لقد توقّفت عن البحث عنها منذ زمن طويل. |
Ich bin schon lange hier, und so professionell wie jetzt wurde Wentworth nie geleitet. | Open Subtitles | أنا كنت هنا منذ مدة طويلة , و لم ارى السجن من قبل |
Kann schon sein, aber Julie wohnt schon lange hier. | Open Subtitles | ربما، ولكن أهل جولي عاشوا هنا منذ مدة طويلة. |
Warum kann ich nicht etwas ändern, das schon lange in unserer Gemeinde passiert?" | TED | لماذا لا يمكنني تغيير شيء ما حدث لفترة طويلة في مجتمعنا |
Eines dieser Dinge bestätigte, was Wissenschaftler schon lange gesagt hatten. | TED | وأحدُ الأشياء التي تعلّمناها تؤكدُ ما أخبرنا به العلماء لفترة طويلة. |
Ich komme schon lange nicht mehr an sie ran. | Open Subtitles | لم أكن قادره على العبور إليها لمدة طويلة |
Nun, wir haben es schon lange gesagt, wir sind entscheidend für die Gesundheit der ökonomischen Gemeinschaften in Ihrer Stadt. | TED | تعلمون، كنا لوقت طويل نقول، أننا مهمون لمجتمعات الصحة والاقتصاد في مدينتك. |
Ich habe schon lange mit dieser Gemeinschaft zu tun, weil ich seit 30 Jahren als Seelsorgerin in einem Krankenhaus und einer Sterbeklinik tätig bin. | TED | وقد قضيت وقتاً طويلاً مع هذه الشريحة فقد عملت ممرضة في ملحق في إحدى المشافي لمدة 30 عاماً |
Bist du schon lange bei Medieval Times? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تعمل في جريدة القرون الوسطى؟ |
Es ist alles sehr vage. - Vielleicht ist der Gesalbte schon lange weg. | Open Subtitles | "هذا لا نعرفه ، وربما يكون "المبارك قد ذهب من وقت طويل |
Ihr beide seid ein reizendes Paar. Seit ihr schon lange zusammen? | Open Subtitles | أنتما زوجان رائعان هل أنتما سوياً منذ فترة طويلة ؟ |
Wir von Einheit 6 sind schon lange an ihm interessiert und verfolgten ihn. | Open Subtitles | القسم 6 يتتبع اثر سيد الدمى منذ فتره هذه القضيه اعطت انتباهنا الابعد |
Ich weiß nicht, kennen Sie Barbara ? Sie will schon lange, dass ich in Rente gehe. | Open Subtitles | لا أعلم اذا ما كنت قابلت بربارا فى حياتك لكنها تلج على منذ سنوات لأتقاعد |
Es ist alles wieder da. Das hätte ich schon lange tun sollen. - Jungs. | Open Subtitles | إن هذا يعود لي كان يجب أن أفعلها منذ سنين مضت |
Die Karawane ist sicher schon lange weg. Und bis zum Hafen ist es weit. | Open Subtitles | لكنْ ربّما انطلقت القافلة منذ مدّة و نحن على بعد أميال مِن المرسى |
Was? Ein Weißer mit blonden Haaren. Er kennt ihn schon lange. | Open Subtitles | إنّهُ رجلٌ أبيضٌ أشقر الشعر إنّهُ يعرفهُ منذ وقتٍ طويل. |