So sieht es aus. Das ist das World Trade Center-Baugelände auf der Titelseite. | TED | تبدو كذلك. يوجد موقع مركز التجارة العالمي ، في صفحة الغلاف الأمامية. |
sieht es wie eine Autobombe aus, denken die Cops, es waren rivalisierende Dealer. | Open Subtitles | اذا جعلناها تبدو كسيارة مفخخة ستظن الشرطة انه من عمل عصابة منافسة |
Ihre Kadetten haben wie immer gute Arbeit geleistet, deshalb sieht es so aus, als hätte ich den Sieg in der Tasche. | Open Subtitles | طلابك العسكريون كانوا يؤدون واجبهم الإعتيادي بشكل جيد لذا يبدو أنني قد حصلت على هذا الشيء في الحقيبة |
Jetzt sieht es aus, als ob du dir selbst den Auftrag vermasselst, aber das stimmt nicht. Du machst dich eher nützlich. | TED | الآن، يبدو الأمر كأنك تخرج نفسك من وظيفة، ولكنك لا تفعل. أنت في الواقع تجعل نفسك أكثر فائدة. |
- Wie sieht es achtern aus? | Open Subtitles | كيف هو الوضع بالخلف ؟ |
Ich fand es vor zwei Stunden heraus, also sieht es so aus, als würde ich die Wette gewinnen. | Open Subtitles | لقد اكتشفتُ الاسم قبل ساعتين، لذا يبدو أنّي كسبتُ الرهان. |
Was immer McCloy auch sieht, es gefällt ihm nicht. | Open Subtitles | أيا كان ما يراه ماكلوني فإنه لا يبدو سعيدا |
Und tatsächlich, man sieht es in ihrer entorhinalen Hirnrinde, die dem Teil des Gehirns entspricht, wo sich bei den Ratten die Gitterzellen befinden. | TED | وبالفعل، فإنك تراها في القشرة الشمسية للإنسان، والذي هي نفس الجزء من الدماغ حيث ترى الخلايا الشبكية في الجرذان. |
"Und so sieht es Sue" | Open Subtitles | " وهذه هي الأمور كما تراها سو" |
Wie sieht es da drin aus? | Open Subtitles | كيف يبدو الوضع عندك؟ |
So sieht es aus, wenn man das rot herausnimmt. | TED | انها تبدو هكذا بعد نزع اللون الاحمر الذي لا تراه الحشرات |
Es ist extremst regelmäßig. Tatsächlich sieht es so aus, als wäre es das gleiche Ding, das sich immer und immer wieder wiederholt. | TED | في الحقيقة, إنها تبدو كشيء مكرر مرة بعد مرة. |
Deshalb sieht es vielleicht ein bisschen merkwürdig aus, besonders für Leute, die sich mit Strukturen im Allgemeinen beschäftigen. | TED | ولهذا السبب ربما تبدو غريبة قليلاً، وخاصة بالنسبة للناس الذين يتعاملون مع الهياكل بشكل عام. |
sieht es etwa so aus, als ob ich immer noch im Ausland Basketball spielen würde? | Open Subtitles | هل يبدو أنني مازلتُ أحترف لعبة كرة السلة، في الخارج |
Sie mal... ich weiß, von außen betrachtet, sieht es so aus, als hätte ich alles im Griff. | Open Subtitles | اسمعي اعرف انه من الخارج يبدو أنني متماسكة |
Dann sieht es aus, als wären sie in diesen Aufstand geraten. | Open Subtitles | حتى يبدو الأمر وكأنهم قتلوا فى معركة الشارع |
- Keine vorangehende Planung. - So sieht es aus. | Open Subtitles | هذا ما يبدو الأمر عليه, يقدمُ على ذلكَ بدونِ تخطيطٍ مسبق |
- So sieht es aus. | Open Subtitles | هذا هو الوضع أنّ وكالة المخابرات... |
Jetzt sieht es so aus, als würde ich es nicht miterleben. | Open Subtitles | الآن يبدو أنّي لن أتمكن من رؤيتها. |
Schade, wenn er stirbt und keiner sieht es! | Open Subtitles | ممكن ان يسقط ويكسر رقبته بدون ان يراه احد |
Man sieht es und denkt: "Das kauf ich sofort!" | TED | تراها ثم تذهب قائلا،" قد أشتري ذلك في لحظة! " |
"Und so sieht es Sue" | Open Subtitles | " وهذه هي الأمور كما تراها سو " |
sieht es schlimm aus? | Open Subtitles | هل يبدو الوضع سيئًا؟ |
Der Stabschef der Armee der Vereinigten Staaten sieht es aber so. | Open Subtitles | رئيس الأركان فى جيش الولايات المتّحدة يقول نفذ سيدى.. |
Draußen sieht es gut aus. | Open Subtitles | يبدو الحال جيد بالخارج |
Wonach ... sieht es wohl aus? | Open Subtitles | ماذا يبدو اني افعل؟ |
Und so sieht es dort an einem guten Tag aus. | TED | حسناً، هذا ما يبدو عليه الأمر في يوم جيد. |
sieht es aus, als ob die Wolken dunkler werden? | Open Subtitles | الا يبدو إليك كما لو أن تلك الغيوم هل تظليم فوق؟ |
Hübsch sieht es jetzt aus. Schön. | Open Subtitles | ـ المكان يبدو لطيفاً جداً الآن ـ هذا جيّد |