Ich sprach mit einem Biologen im Botanischen Garten von Pretoria der erklärte, dass bestimmte Baumarten sich an diese Region angepasst hatten. | TED | لذا، تحدثت مع عالم النبات في حديقة النباتات في بريتوريا والذي شرح لي بعض أنواع الأشجار التي تكيفت مع هذه المنطقة |
Ich sprach mit Reeves und Hughes. Wir schaffen es nicht rechtzeitig. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ريفز وهيوز وسوف لا نتمكن من الأنتهاء من الجسر فى الوقت المحدد |
Ich sprach mit Kindern, die dort waren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
Ich lief also herum und sprach mit den Leuten über einige dieser Vorstellungen. | TED | لذلك رحلت لكي أتحدث مع الناس عن بعض هذه الأفكار. |
Ich sprach mit ein paar Leuten bei den Metro-Studios, aber sie lehnten ab. | Open Subtitles | ثم تكلمت مع رجلين مطيعان في شركة المترو.لكنهما رفضا |
Ich sprach mit einem der Pagen, und er sagte, es gibt nicht weit von hier eine Möglichkeit zu reiten. | Open Subtitles | نعم لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول |
Er sprach mit der Familie und ich bin mir sicher, dass er die Wogen glättete und sicher stellte, dass ich nicht verklagt würde. | TED | تحدث مع الاسرة, ومتأكد انه هدأ الامور وتأكد انني لن اُحاكم. |
Ich sprach mit Kindern, die dort waren. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أطفال آخرين ممن كانوا هناك ذلك اليوم |
Boss, ich sprach mit der Notrufzentrale. | Open Subtitles | أيّها الرئيس، لقد تحدثت مع مقسم الطوارئ. |
Ich sprach mit Kontakten bei NSA und CIA. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أشخاص من وكالة الأمن القومي والإستخبارات المركزية. |
Ich sprach mit einem von der Fluglinie. Er war empört über die Theorie. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرجل في خطوط الطيران، ويبدو أنه منزعج جداص من هذه النظرية |
Ich sprach mit einem Therapeuten. Ich sprach mit meiner Mutter. Ich las unzählige Bücher. | Open Subtitles | تحدثت مع اخصائى سلوكيات تحدثت مع امى,و فعلت المستحيل |
Ich sprach mit dem Bezirksstaatsanwalt. Die Anklage wird fallen gelassen. | Open Subtitles | سيادتك , لقد تحدثت مع النائب العام الولاية ترغب بإسقاط كافة التهم |
Sam sprach mit Elenas Vater, und er kannte niemanden mit dem sie sich getroffen hat. | Open Subtitles | سام تحدثت مع والد ايلينا هو لم يكن يعلم أن كانت تقابل أحدا |
Ich sprach mit meinem Anwalt. Ich habe Angelegenheiten, um die sich gekümmert werden müssen. | Open Subtitles | كنتُ أتحدث مع محاميّ لدي أمور تستوجب الانتباه |
Ich sprach mit einem Führer der Befreiungsfront im Exil. Selbst der wusste von nichts. | Open Subtitles | تكلمت مع رئيس منفي سابق للجبهة، لكنه لا يعرف شيئاً |
Hör zu, ich sprach mit deinem Sohn... | Open Subtitles | أنا أعرف , اسمعي لقد كنت أتكلم مع ابنك |
Aber dieser Daniel sprach mit Nyan... ..durch das Gerät, das aus dem Kreis herauskam. | Open Subtitles | ربما.. لكن أحد هؤلاء الغرباء يدعى دانيال لقد تحدث مع نيان عبر الآلة التى جاءت عبر الحلقة |
Ich sprach mit dem Mann. Was bedeutet, dass Ihre Beweise Beweise angepasst wurden. | Open Subtitles | قدّ تحدثتُ إلى الرجل، ممّا يعني أنّ دليلكَ قدّ تمّ تخليقه. |
Ich sprach mit SHPD. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع شعبة الدولة للحفاظ على التاريخ |
Er sprach mit dem Chef einer Person im ländlichen Russland. | TED | فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا. |
Ich legte ihn zur Seite und begann eine neue Fahrt des Lernens, sprach mit Firmenchef, Experten, Wissenschaftlern und Volkswirten, um zu verstehen, wie unsere globale Wirtschaft funktioniert. | TED | وضعته جانبا وبدأت رحلةً جديدة ً من التعلم، تحدثتُ مع رؤساء تنفيذين وخبراء وعلماء وخبراء اقتصاديين لأفهم كيف يعمل إقتصادنا العالمي. |
Ich sprach mit dem derzeitigen Besitzer. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى المالك الحالي، وأخبرته القصّة كاملة، ولقد تعهّد |
Er sprach mit einem Drachengeist, der uns helfen kann. | Open Subtitles | لقد تكلم مع روح التنين الذي يظن بإمكانه مساعدتنا. |
Er erwischte mich, als ich alles durchsuchte. Er sprach mit mir, als wäre ich irgendeine Kriminelle. | Open Subtitles | قبض عليّ أفتّش في المحل تحدّث معي كأنني مجرمة |
Ich sprach mit Schulkameraden von Ihnen. | Open Subtitles | تحدّثت إلى شخص ما قد ذهبتي إلى المدرسة معه. |
Also, ich sprach mit dem Brandstiftungsexperten. | Open Subtitles | أهلاً ، أيّتها الرئيسة لقد تحدّثتُ مع قائد وحدة الحرائق المتعمّدة |
Sie sprach mit niemandem. | Open Subtitles | وفيما يلي الجدول الزمني. ولم يتحدث إلى أي شخص. |