Der Große stürzt, seht seinen Günstling fliehen. | Open Subtitles | عندما ينهار الرجل الغني ، ينسى الناس كل فضائله |
Dieser Turm stürzt jedoch zuerst zusammen - obwohl der Nordturm frontal getroffen wurde , und er bereits 18 Minuten länger brannte. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، ينهار هذا البرج أولا، بالرغم من أن البرج الشمالى ضرِب مباشرة و أحترق لمدة أطول بـ 18 دقيقة |
Normalerweise, wenn jemand stürzt, ist der Erst-Aufprall entweder an den Füßen oder am Kopf. | Open Subtitles | في العادة، عندما يسقط أحد، تكون الضربة الأولى إمّا على القدمين أو الرأس. |
Wie kann man sich die Hände verbrennen, wenn man vom Berg stürzt? | Open Subtitles | أخبرني كيف لرجل حرق يداه هكذا أن يسقط من أعلى جبل |
Man sagt, das Marriott stürzt auch ein. Solange es instabil ist, bleiben wir weg. | Open Subtitles | يقولون أن الماريوت سينهار أيضاً، وطالما أنه غير ثابت، سنبقى نحن في الخارج |
Wenn während der Aufführung etwas schiefgeht, stürzt eure Schwester in den Tod. | Open Subtitles | إن حدث أمر ما خلال مسرحية الليلة، ستسقط أختكما لتلقى حتفها. |
Bis der Ritter ins Meer stürzt, werden alle Schiffe angezogen und zerschellen an den Klippen. | Open Subtitles | طالما هو هناك فالمراكب ستتحطم ... تحتالصخورأدناه |
Bitte mach, dass er nicht von den Klippen stürzt oder in dem verdammten See ertrinkt oder so. | Open Subtitles | أرجوك، جنّبه السقوط من فوق منحدر أو الغرق في بحيرة لعينة أو ما إلى ذلك. |
Es stürzt die Regierung. Sie dürfen das nicht riskieren aufgrund einer... | Open Subtitles | ربما قد يؤي الي سقوط الحكومة وانتي ليس لديكي الحق |
Die Erhebung stürzt in die Fotosphäre. Machen Sie sich bereit. | Open Subtitles | النطاق المغناطيسى ينهار تماما في الغلاف الخارجى للشمس إستعدوا |
Ich hoffe, mein Palast stürzt nicht ein angesichts solcher Kühnheit. | Open Subtitles | أدعو الله أن قصري لن ينهار .من هكذا جراءة |
Wenn wir darüber sprechen, worüber ich glaube, dass wir darüber sprechen, wenn sie dich nicht einmal zu diesem Punkt bringen können, stürzt ihre komplette Welt ein. | Open Subtitles | إذا كنا نتحدث عن ما أعتقد أننا نتحدث عنه إذا لم يستطيعوا إثارتك حتى لمرة واحدة عالمهم بأكمله ينهار |
Das Ding stürzt ab, Boss. Soll ich die Jungs hinschicken? | Open Subtitles | إنه يسقط يا زعيم هل يجدر بي إرسال الرجال لينالوا منه؟ |
Wenn jemand stürzt wie Maurice, ist es nicht immer gut, festzuhalten, sonst zieht er dich mit runter. | Open Subtitles | عندما يسقط شخص مثل موريس التمهّل ليس دائما مساعدا لأنك سوف تسقطين ايضا |
Es wundert keinen, wenn ihr Mann betrunken von einer Brücke stürzt. | Open Subtitles | نقول أن زوجها أصبح مخموراً وفجأة، يسقط من فوق الجسر أو شئ ما |
Fallen alle auf einmal aus, stürzt das System ab. | Open Subtitles | ولكن إن أخذتها كلها بنفس الوقت سينهار النظام |
Das Gebäude stürzt ein... | Open Subtitles | سينهار المبنى، ولا يسعنا القيام بأي شئ |
Glaubst du, das Imperium stürzt? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الإمبراطورية ستسقط , يا رجل؟ |
Wenn wir das abwarten wollen, stürzt die Drone ab. | Open Subtitles | لو انتظرنا حتى تتعطل فالسفينه ستتحطم |
Guck mal. Das Monsterchen stürzt gleich runter. | Open Subtitles | انظر، يوشك الوحش الصغير على السقوط عن الجرف |
Du kannst nicht verhindern, dass der Globus in den Berufsverkehr stürzt. | Open Subtitles | يمكنك أن تحول دون سقوط تلك المنارة الدوارة في ساعة الذروة |
Der Himmel stürzt über Ihnen ein, die Wellen auch, die Ruder zerbersten gleich, und Sie machen sich in die Hosen. | Open Subtitles | السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير و المجاديف أوشكت على أن تنكسر |
Verschlüsselung. Habe Motorschaden. Vogel stürzt ab. | Open Subtitles | ضرر بمُحرك الهُبوط الطائرة تتهاوى , أكرر .. |