Aber heute stehe ich vor Ihnen, weil auch ich ein Geheimnis habe. | Open Subtitles | لكنني اليوم , أتيت واقفاً أمامكم حاملاً في جعبتي سراً كبير |
Ich stehe jetzt hier und kann sehen, wie ich hinter ihm her ins Wasser hetze, der Moment sich verlangsamt und zu dieser Szene einfriert. | TED | لم استطع الوقوف والمشاهدة بل قفزت خلفه في الماء بدأت الدقائق في التمهل والتجمد أمام هذا الموقف |
Jungs, ich stehe direkt vor euch, ich kann also alles hören, was ihr so sagt. | Open Subtitles | يا رجال , أنا سأقف هنا , حتى أتمكن من سماع كل ما تقولانه |
Du wirst bald in irgendeiner Nebenstraße Blut kotzen und dann stehe ich dabei. | Open Subtitles | ذات ليله , سوف تتقئ دما داخل زقاق سترفع بصرك لكى ترانى واقفا هناك , عندئذ سوف نرى |
Jetzt stehe ich jede Nacht auf und halte dieses Gebäude blitzblank. | Open Subtitles | الآن أستيقظ كل ليلة. والحفاظ على أن بناء متكلم وممتد |
Diese Studie mutmaßte, Rassenzugehörigkeit stehe stellvertretend für einen unbekannten genetischen Faktor, der Herzerkrankungen oder Arzneimittelreaktionen betrifft. | TED | من المتوقع أن يقف العرق كوكيل لبعض العوامل الوراثية غير المعروفة والتي تؤثر على أمراض القلب أو الاستجابة للعقاقير. |
Ja, ich stehe im Büro und rede mit dir. | Open Subtitles | واقفاً في المكتب اتحدث اليك عبر الهاتف لذا يجب أن اذهب الآن |
Wir sind im Ring, ich stehe noch und die Sache ist noch nicht durch. | Open Subtitles | نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد |
Ich stehe seit einer halben Stunde hier draußen und bereite mich psychisch darauf vor. | Open Subtitles | كونك واقفاً هنا طوال ساعةٍ ونصف انا محبط نفسياً |
Und dann stehe ich da und muss mit anhören, wie er die Lorbeeren einheimst. | Open Subtitles | وقد كان علي الوقوف هناك ومشاهدته يأخذ كل الفضل على ذلك هذا مريع , اوه , هذا ليس ملحاً |
Dann stehe ich lieber, es erleichtert zu gehen. | Open Subtitles | حينها أفضل الوقوف كي يكون الأمر سهلاً عند الرحيل. |
Und wenn mein Ziel erreicht ist... stehe ich eines Tages ebenbürtig vor der englischen Königin. | Open Subtitles | عندما أنجز الذى قررت عمله , سأقف أمام الملكة لن أركع ، أذكرك ، لكن كنظير وهى ستقول |
Ich stehe Ihnen bei. Ich hole mein Gewehr. | Open Subtitles | أنا سأقف معك إذا أردت ذلك ساحصل على بندقية إيلي |
Ich weiß nicht... das letzte woran ich mich erinnere, ist das ich hier stehe, mit dir Diskutierend. | Open Subtitles | آخر شيء كنت أذكره, أنني كنت واقفا ً هنا أتناقش معك. |
Ich stehe also jeden Morgen um 4 Uhr auf und schreibe an meinem Buch weiter. | Open Subtitles | أنا أستيقظ في الساعة 4: 00 كل يوم لذلك ليس لدي الوقت لكتابة كتابي |
Ich stehe zwischen Kriminellen und aufrechten Bürgern wie Ihnen. | Open Subtitles | أنا من يقف بين المجرمين والمواطنين المحترمين أمثالك |
Und doch stehe ich hier mit einer Tasse Kamillentee. | Open Subtitles | و مع ذلك، ها أنا ذا واقفه هنا مع قدح من الشايّ |
Ich stehe hier heute... nicht als Anführerin meines Volkes,... sondern als Mutter. | Open Subtitles | أقفُ هنا اليوم، لا كقائدةٍ لشعبي... بل بصفتي كأمّ. |
Ich glaube aber fest daran, deswegen stehe ich jeden Tag auf und mache dies jeden Tag, dass wir andere Entscheidungen treffen können. | TED | ولكنني أؤمن بشدة، وهو ما يجعلني أنهض كل يوم لأقوم بما تعودت لقيام به، أنه بإمكاننا إحداث تغيير هنا. |
Ich stehe um sechs auf. | Open Subtitles | أنا أستيقظُ في الساعة السادسة. |
Während ich hier stehe, kommen mir viele bessere Ideen, | Open Subtitles | الكثيرُ من الأفكار الجيدة تأتيني وأنا واقفةٌ هنا |
Und es lässt sich nichts verkaufen, wenn ich neben einem gut aussehendem Burschen stehe, oder? | Open Subtitles | ولن يتم بيع الكثير من النسخ لو بقيتُ واقفًا أمام شابٍ ثري, صحيح؟ |
Jetzt weiß jeder, wer ich bin und wo ich stehe. | Open Subtitles | والآن، الجميع يعرف من أكون وماذا كان موقفي |
Das einzige Problem daran ist ich stehe nicht auf Frauen, ich bin schwul. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنني لا أنجذب للفتيات أنا مثليّ |
Wenn Sie beide das so wollen, stehe ich voll und ganz dahinter. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تريدانه فأنا أدعم رأيكما كليّاً |