Aber Stück für Stück sah ich, dass Irgendetwas nicht mit ihr stimmte. | Open Subtitles | لكن شيئاً فشيئاً، بدَأتُ أرى أنهُ هُناكَ شيءٌ ليسَ صحيحاً حَولَها |
Irgendwas stimmte nicht. Da nichts zu erkennen war, gingen sie an Bord. | Open Subtitles | شيء ما لم يكن صحيحاً لم يعرفوا ماذا جرى على متنها |
Alles, was sie sagten stimmte. Es war alles nur in meinem Kopf. | Open Subtitles | كل ما قالوه كان صحيحاً ، كل شيء كان من خيالي |
Es war gefährlich, ob es stimmte oder nicht. | Open Subtitles | كان سيكون هذا كارثة,إن كان صحيحا أو خاطئا |
Nein, du hast es beschlossen. Ich stimmte nicht zu. | Open Subtitles | لا، وافقتَ بأنّني كُنْتُ سأَتْركُ أنا ما وافقتُ على أي شئ مثل هذا |
Er stimmte Ihrer Abreise zu, bevor er einige Ihrer beunruhigenderen Bemerkungen hörte. | Open Subtitles | وافق على رحيلك قبل أن يسمع أياً من تصريحاتك المسببة للمشاكل |
Ich konnte erkennen, dass er nicht glücklich war, also stimmte ich zu, zurückzuziehen. | Open Subtitles | وأستطيع القول أنه لم يكن سعيدًا لذا وافقت على العودة إلى هنا |
Sie baten ihn, Sie im Stall zu treffen. Er stimmte zu und das war seine letzte SMS. | Open Subtitles | لذا أخبرتيه بأن يقابلك في الإسطبل ووافق على هذا وكانت تلك أخر رسالة كتبها |
Wir beschlossen eine Forschungsstudie zu machen, um herauszufinden, ob es stimmte. | TED | وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا |
Das stimmte nicht, aber ihre Anwälte setzten es strategisch ein. | Open Subtitles | هذا لم يكن صحيحاً لكن محاميها كانوا يستخدمون ذلك كاستراتيجية ضدي |
Ich merkte aber nicht, dass etwas nicht stimmte. | Open Subtitles | ولكن ، شيء ما كان لا يبدو صحيحاً لم أستوعب |
Keines von beiden stimmte... denn er war die ganze Zeit hier gefangen. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت. |
Laut der Geschichte war sie eine Gefangene, aber das stimmte nicht ganz, da sie hoffen konnte, und solange man Hoffnung hat, kann man nie wirklich gefangen sein. | Open Subtitles | القصة قالت بأنها كانت سجينه لكـن هذا لم يكـن صحيحاً كلياً ، لأن لديها أمل، وحينما يكون لديك أمل، فلست إطلاقاً شخصاً سجيناً |
Seine Uhr? Die Zeit stimmte, nur das Datum war falsch. | Open Subtitles | الوقت كان صحيحاً لكن التاريخ كان خاطئاً |
Aber schon gut. Es stimmte ja. | Open Subtitles | لكن لا بأس, كلامك كان صحيحاً. |
- Aber es stimmte nicht. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يكن صحيحاً. |
Tom, wie alt war Savannah, als Sie zum ersten Mal bemerkten... dass etwas mit ihr nicht stimmte? | Open Subtitles | توم: كم كان عمر سافانا عندما اكتشفتوا اول مرة ان لديها شيئا ليس صحيحا |
- Weil, selbst wenn das stimmte, was es offensichtlich nicht ist, weiß ich, dass du lieber sterben würdest, als das zu sagen. | Open Subtitles | لأنه حتى لو كان ذلك صحيحا الذي من الواضح أنه ليس كذلك أعلم أنك كنت لتفضل الموت عن البوح به انهي لعبتك السخيفة |
Ich hatte keine Ahnung, was es war, aber ich wusste, dass etwas nicht stimmte. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة عما كان عليه، لكنني كنت أعرف شيئا لم يكن صحيحا. |
Ich stimmte einer irrsinnigen Prozedur zu, ohne Beweise, ohne Anzeichen, ohne ... | Open Subtitles | لقد وافقتُ على إجراءٍ جنوني ...بلا إثبات، ولا دليل، ولا |
Er stimmte höflich zu, dass kein geeigneter Name für die Mitglieder der Gesellschaft existierte. | TED | وقد وافق بطريقة مهذبة أن الإسم المناسب لأعضاء الجمعية لم يوجد بعد. |
Und die Regierung stimmte zu, das und nichts anderes zu machen und unsere Energie darauf zu konzentrieren. | TED | وافقت الحكومة على ذلك وليس أي شيء آخر ، وركزنا طاقتنا على ذلك. |
Im Laufe der heutigen Konsultationen billigte der Sicherheitsrat den Bericht des Ausschusses, der in Dokument S/2006/989 an den Rat weitergeleitet wurde, und stimmte seinen Empfehlungen und Schlussfolgerungen zu. | UN | وخلال المشاورات التي عقدت اليوم، أيد مجلس الأمن التقرير الذي أعدته اللجنة، والذي قُدِّم إلى المجلس في الوثيقة S/2006/989، ووافق على ما ورد فيه من توصيات واستنتاجات. |
Ich weiß nicht, ob es stimmte. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كان ذلكَ صحيحًا.. في رأيي.. |