ويكيبيديا

    "streik" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإضراب
        
    • إضراب
        
    • بإضراب
        
    • إضرابًا
        
    Oh, es hat ihn schwer getroffen, wie der Streik verlaufen ist. Open Subtitles آه ، لقد انخفضت معنوياته جراء ما آل إليه الإضراب.
    Die Überlebenden gaben meinem Urgroßvater diese Uhr, weil er sie 1877 in den Streik führte. Open Subtitles من عاشوا منهم أعطوا جدى الأكبر هذه الساعة هذا لأنه قد الإضراب عام 1877
    Meinst du, die zahlen nach dem Streik weiter fünf? Open Subtitles إذا تم إنهاء هذا الإضراب هل تعتقد أنهم سيدفعون هذا المبلغ؟
    Wir müssen einen landesweiten Streik organisieren und der Regierung das Recht nehmen, einzuschreiten! Open Subtitles علينا تنظيم إضراب وطني و تجريدُ الحكومة الحقَّ في اتخاذ أيّ إجراءات
    Ich zettele keinen Streik an und lasse mich nicht für Politik missbrauchen. Open Subtitles . لن تستطيعوا أن تجعلوا منى بنداً في سياستكم . ولن أسمح لكم بأي إضراب عن العمل
    Sobald der Streik vorbei ist, kriegen sie keine fünf mehr. Open Subtitles ولكن في اللحظة التي ينتهى بها الإضراب لن تحصل على أي خمسة
    Schließen wir uns in Massen dem Streik der Befreiungsfront an. Open Subtitles ادعموا الإضراب الذي نادت به جبهة التحرير
    Sie klangen plausibel. Der Streik ist für die UNO ein gutes Argument. Die UNO ist weit. Open Subtitles كلامهم معقول، قد يقنع الإضراب الأمم المتحدة
    Nach 58 Tagen ist der Streik endlich vorbei. Die Anwaltskammer gab das Signal für die Wiederaufnahme der Arbeit. Open Subtitles بعد 58 يوم من الإضراب عن العمل، عاد محامون باريس إلى العمل اليوم.
    Die Gewerkschaft hat für einen Streik gestimmt. Open Subtitles يعتقد الإتحاد بأنك يجب ان تعرف بأننا صوتنا لصالح الإضراب الليلة الماضية
    Beim Streik von '88... haben wir uns eine zahnärztliche Krankenversicherung erkämpft. Open Subtitles لا تقلقي ، فزنا بتأمين صحة أسنان خلال الإضراب لعام 88
    Der Streik ist vorbei, Jackie. Die Gewerkschaft hat gestern kapituliert. Open Subtitles . الإضراب إنتهى ، جاكي . الإتحاد إنهار بالأمس
    Wir müssen diesen Streik gut organisieren, nicht wie vor fünf Jahren, als die Hälfte vor den anderen wieder die Arbeit aufnahm. Open Subtitles الآن ، يجب أن ندير هذا الإضراب جيداً. ليسكماحصلمنذ خمس سنوات، حينما ذهب نصفنا للعمل قبل الأخرين.
    Niemand kann sagen, wie lange der Streik dauern wird. Open Subtitles لا أحد يستطيع القول كم سيطول أمد الإضراب.
    Die Logik sagt, dass je länger Sie die Streiker unterstützen, desto länger wird der Streik andauern. Open Subtitles يمكنكِالقولأنهكلماأطلتِفيمساعدة المضربين، كلما طالت مدة الإضراب. هذا ليس إحساناً.
    Er hat die irischen Arbeiter herkarren lassen. Den Aufstand losgetreten, um den Streik zu brechen. Open Subtitles هو من جلب الأيرلنديين ،مما أدى للشغب وإفساد الإضراب.
    Der Streik ist bestimmt hart für deine Familie. Open Subtitles , لابد و أنّه صعب على العائله . أن يكونوا في إضراب
    Handelt von einem Streik der Bergarbeiter in West Virginia, 1920. Open Subtitles إنه عن إضراب عمال مناجم الفحم في غرب فيرجينيا عام 1920
    Aber sogar Sie, nicht im entferntesten an Industrie interessiert, haben vielleicht mitbekommen, dass über einen Streik geredet wird. Open Subtitles ولكنحتىأنتِ،لستمهتمه أبداً بالصناعة، قد تعلمين أن هناك حديث عن إضراب.
    Es ist gar nicht sicher, ob es einen Streik gibt. Open Subtitles بالتأكيد لا. نحن لسنا واثقون حتى من أنه سيكون هناك إضراب ، أليس كذلك ، أبي ؟
    Dann fängt man einen Streik an, aber schleckt keine Muschi! Open Subtitles تقوم بإضراب إذاً لا تضاجع النساء
    In einem Brief an das Oberkommando haben Sie es "einen Streik" genannt. Open Subtitles في رسالة إلى القيادة العليا "أنت سميته "إضرابًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد