Er weiß nicht, ob die Welt zum Traum gerät, oder der Traum zur Welt. | Open Subtitles | يتساءل في إن كان العالم أصبح حلماً أو إن كان الحلم أصبح العالم |
Du hast dich in einem Traum gelöst wenn das Unterbewusstsein regiert. | Open Subtitles | لقد انتقلتِ وهمياً في الحلم عندما سحبكِ شعور لا إرادي |
In dem Traum hab ich kapiert, wie Duddits uns die Gabe geben konnte. | Open Subtitles | و فى هذا الحلم.. أفهم كيف يمكن لدوديتس أن يعطينا هديه كهذه |
Ich fange ganz von vorn an. Mein Traum wird wahr werden. | Open Subtitles | سأكمل , أو حتى أزحف لكن حلمي , سيصبح حقيقة |
Ich träume jede Nacht von dir, immer denselben Traum, immer du. | Open Subtitles | أحلم بك كل ليلة دائما نفس الحلم .. دائما أنت |
Fargo, die Oberschwester und drei Ärzte, die im Aufenthaltsraum auf der anderen Seite des Flurs schlafen, hatten alle den gleichen Traum. | Open Subtitles | فاركو ومسؤولة الممرضات و ثلاثة مرضى راقدين كانوا نائمين على امتداد الردهة كلهم تشاطروا نفس الحلم حول موت جاك |
Wenn sich die Testpersonen auf ein gemeinsames Thema konzentrieren, aber sie hatten nie genau denselben Traum. | Open Subtitles | حسنا ، لمدى محدد الاشياء تتركز على نفس الموضوع لتتضمن الحلم المشترك مع بعض التشابه |
der einzige Traum den ich immer träume ist es die sonnenoberfläche? | Open Subtitles | الحلم الوحيد الذي حلمته في حياتي هل هو سطح الشمس؟ |
Für viele von uns verkörpert ein legendärer Name den amerikanische Traum: | Open Subtitles | بالنسبة للكثير منا الحلم الأميركي هو شيئ اسطوري بالنسبة للجميع |
Jeder träumt davon, ein Rockstar zu sein, und ihr lebt diesen Traum. | Open Subtitles | هو حلم كل الرجل يكون نجم روك ورفاق يعيش هذا الحلم. |
Die Gehirnfunktionen im Traum werden ca. 20-mal so schnell wie normal sein. | Open Subtitles | وظيفة الدماغ في الحلم تتضاعف تقريباً 20 مرّة في الوضع الطبيعي |
Also verbannte ich diesen flatterhaften Traum... ins Reich der staubigen Erinnerungen. | Open Subtitles | لذا اخذت فراشة الحلم الصغيرة ووضعتها في زجاجة على الرف |
(Mann:) Das ist der Mann, durch den dieser Traum wahr geworden ist. | Open Subtitles | الآن، أريد أن أقدم الرجل الذي ساهم في تحقيق الحلم لواقع |
Ich war von mir und ich hatte diesen Traum über der Orangenbaum. | Open Subtitles | عندما كنتُ نائم لوحديّ و حظيت بذلك الحلم عن شجرة البرتقال. |
Bald bist du diesen Stuhl los und dein Traum wird wahr. | Open Subtitles | عما قريب سوف تخرجين من هذا الكرسي ولن يكون حلماً أيضاً |
Kinder, nachdem ich entlassen wurde, folgte ich endlich meinem lebenslangen Traum: Mein eigenes Architekturbüro zu eröffnen. | Open Subtitles | أبنائي ، بعد الإقالة ، بدأت اتابع تحقيق حلمي الدائم ، ببدأ شركتي الهندسية الخاصة |
Großvater, sie kamen in deinem Traum nicht vor, das heißt, sie können dich nicht sehen. | Open Subtitles | ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك |
Ich träumte von dieser Freiheit, aber jetzt muss ich zusehen, wie meine Schwestern meinen Traum leben. | Open Subtitles | أنا أحلم بذلك النوع من الحرية، لكن عوضاً عن ذلك، إنني أشاهدكُنَّ تعِشنَ أحلامي أنا |
Und ich erkannte, dass, als ich das Land verlassen hatte, freie und faire Wahlen in einer demokratischen Umgebung ein Traum gewesen waren. | TED | وأدركت أنه، عندما غادرت البلاد، الحرية والإنتخابات النزيهة في مناخ ديمقراطي كانت حلما. |
Er war ein großartiger Mann. Er hatte einen großen, großen Traum. | TED | لذلك كان كينج رجلا عظيما. كان لديه حلم كبير جداً. |
sozial aufzusteigen. In diesen Regionen des Landes ist der amerikanische Traum buchstäblich nur ein Traum. | TED | فالحلم الأمريكي في هذه الأجزاء من البلاد هو في المعنى الحقيقي جدًا مجرد حُلم. |
- Es ist wie ein Traum. Man will sich bewegen, aber es geht nicht. | Open Subtitles | انه مثل حلمٍ تريد ان تتنقل فيه ولكنك لا تستطيع |
Sein Traum ein Marine zu werden ist vorbei, bevor er beginnt. | Open Subtitles | حلمه بالتحول إلى جندي بحرية إنتهى حتّى قبل أن يبدأ. |
Wenn es kein Traum war und du echt bist, musst du es mir sofort beweisen. | Open Subtitles | إن لم تكن حلمًا وإن كنت حقيقيًّا فأثبت هذا الآن |
Also, ich wusste nicht, dass es eine Explosion gibt, aber in der Nacht davor hatte ich einen ganz, ganz schlimmen Traum. | Open Subtitles | انا لم اعلم ان هناك انفجار سيحدث ولكن فى الليله التى سبقتها حلمت بحلم مزعج حلم مزعج جدا جدا |
Wir kamen aus Galiläa und überredeten Leute, alles für einen Traum zu opfern. | Open Subtitles | سافرنا من الجليل، يقنع الناس لتتخلى عن حياتهم لحلم جميل. |
Unser schöner sozialistischer Traum ist von den kapitalistischen Schweinen zerstört worden. | Open Subtitles | حلمنا الإشتراكي الجميل تم تفكيكه من قبل الخنزير الرأس مالي |