Aber weil sie Piraten sind, traut keiner dem anderen, also können sie nicht zusammenarbeiten. | TED | ولكن كونهم قراصنة، لا يثق أي منهم بالآخر، ولذا لا يستطيعون التعاون مقدمًا. |
Er ist misstrauisch wie ein alter Coyote und dir traut er am allerwenigsten. | Open Subtitles | إنهُ شكّاك كذئب براري لعين ولا يثق في أيّ أحد بمثقال ذرّة |
Und der Innenministerin nichts gesagt, weil er ihr auch nicht traut? | Open Subtitles | و لم يخبر وزيرة الداخلية لأنه لا يثق بها أيضا |
Er ist ungeduldig, er traut mir nicht, er will nicht warten, bis es mir wieder gut geht. | Open Subtitles | يرفض التحلي بالصبر، إنه يأبى الوثوق فيّ لن ينتظر لحين أتعافى |
traut irgendjemand jemand anderem? | Open Subtitles | بعض الرجال . قريبون من الرئيس من يأتمن أى شخص أكثر ؟ |
Ich bin überrascht, dass ihr euch traut, hier aufzutauchen, nachdem eure Kadetten derart die Polizei blamiert haben. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنه لديك الجرأة لتظهر حتي بعد أن أهان طلابك قسم الشرطة |
Aber er traut sowieso niemandem, nicht mal sich selbst. | Open Subtitles | ولكنه لا يثق بأحد على أي حال ولا حتى نفسه |
Du betrogst den Herzog, stahlst seine Frau, nahmst sein Schloss, niemand traut dir. | Open Subtitles | أنت خدعت الدوق و سرقت زوجته أخذت قصره, الآن لا أحد يمكن أن يثق بك |
Wir waren zusammen auf der Akademie, deshalb traut er mir. | Open Subtitles | لقد كنا في الأكاديمية, عملنا في منطقة 6 مع بعض, لذا هو يثق بي. |
Wir leben vom Vertrauen! Und nach dem, was ihr da anstellt, traut mir hier keiner mehr... | Open Subtitles | لكن بعد الذى فعلتموه معى لن يثق بى احد.انتظرى |
Du kannst nicht dauernd die Identität wechseln... und erwarten, dass man dir traut, Miles. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير هويتك مايلز وتتوقع ان يثق بك الناس |
Mein Mann traut selten Menschen, die er kaum kennt. | Open Subtitles | دائماً لا يثق زوجي بالناس الذين قابلهم حديثاً. |
Ich nehme an der Premierminister hat uns nichts gesagt, weil er uns nicht traut. | Open Subtitles | من المحتمل أن رئيس الوزراء لم يخبرنا لأنه لا يثق بنا |
Sie müssen an die FBI-Chiffrierungscodes gelangen, damit er sich mit dem einzigen Mann treffen kann, dem er traut. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة للوصول إلى أكواد تشفير مكتب التحقيقات حتى يستطيع مقابلة الرجل الوحيد الذي يثق به |
Ich weiß, dein Dad traut Menschen nicht, aber würde er sie kennen, sähe er das anders. | Open Subtitles | والآن أعلم أن والدكِ لا يثق بالبشر... ولكنّي واثق أنه سيغيِّر رأيه لو التقى بهم. |
Denken Sie, dass er Ihnen das Kommando überließ, weil er Ihnen traut, oder weil er Sie verwirren will? | Open Subtitles | أتظنّه تركك في موقع القيادة لكونه يثق بك ؟ أم لأنّه يريد تحويل إنتباهك ؟ |
Sie ist die Einzige in ihrem Team, der er traut. | Open Subtitles | هي الشخصية الوحيدة في الفريق التي يثق بها |
Wer traut schon einem Polizisten, der kein Geld nimmt? | Open Subtitles | -هيا يا فرانك من يستطيع الوثوق في ضابط لا يأخذ أموال؟ |
Seinen eigenen Dons traut er nicht. - Das würde ich auch nicht. | Open Subtitles | هو لم يأتمن النبلاء المقربين لوكنت مكانه، ما كنت فعلت أنا أيضا |
Wer traut sich, seins vorzulesen? | Open Subtitles | حسناً, هل هناك شخص منكم لديه الجرأة لكي يقرأه لنا بصوت عالي |
So still, dass niemand sich noch traut, ein Wort drüber zu reden. | Open Subtitles | صمت لدرجة أن لا أحد يجرؤ على ذكر الموضوع مرة أخرى. |
Und doch traut Ihr dem, den ich engagiert habe. | Open Subtitles | بالرغم إنّكِ تثقين بالرجل الذي أستأجرته. |
traut euch! | Open Subtitles | هيا نجن! |
Euer Dad traut keinem Babysitter. | Open Subtitles | أباكم قال أنه يكره جليسات الأطفال لايثق بهم |
Sie sagte nur, dass sie dem FBI nicht traut und der Mordkommission auch nicht. | Open Subtitles | كل ما قالته أنها لا تئتمن المباحث الفيدرالية، -ولا تئتمن المباحث الجنائية . |
Ich dachte, ihr traut dem Mönch nicht? | Open Subtitles | وأنا من كان يعتقد بأنكم لا تثقون بالراهب |