Wenn eine typische NGO auftaucht, liefert sie nicht nur Fachwissen, sondern auch zusätzliche Ressourcen. | TED | ما يحدث هو أنه عندما يتعلق الأمر بمنظمة نموذجية غير حكومية، فإنها لا تجلب خبراتها فقط لكنها تجلب أيضاً موارد إضافية. |
Das ist eine typische Teenie-Mädchen-Schwärmerei. | Open Subtitles | ما لدينا هنا فتاة نموذجية رائعة في المرحلة الثانوية |
Ist das die typische Dauer Ihrer Beziehungen ? | Open Subtitles | أهذه المدة المثالية لعلاقاتك مع النساء ؟ |
Nicht das typische Leben eines Kunsthistorikers, was? | Open Subtitles | إنها ليست الحياة المثالية بالنسبة لمؤرخ الفن، أليس كذلك؟ |
Er sucht eine typische Familie. | Open Subtitles | حسنا لقد قال أنه يريد عائلة امريكية تقليدية |
Er ist der typische Tyrann, der gern die Kleinen ärgert. | Open Subtitles | هو الشرسُ المثاليُ الذي يَحبُّ الإعتِداء على a رجل صغير. |
Entschuldigt. Bin gleich wieder weg. Nun, ich dachte wir bleiben alle hier und essen miteinander, wie eine typische | Open Subtitles | لقد فكّرتُ أن نجلس سويّاً ولتناول الطعام سويّاً مثل عائلة نموذجيّة |
Das ist typisch. typische CIA-Scheiße. Wissen Sie, wer dieser andere ist? | Open Subtitles | وكالة نموذجية للحماقة هل تعرِف مع من نتعامل؟ |
Videostream. typische GA-Serum Resultate. | Open Subtitles | اختبار الحيوانات، عرض الفيديو نتائج متسلسلة جي ايه تبدو نموذجية |
Nur deine typische Terroristen-sympathisierende frühere Geliebte. | Open Subtitles | فقط إرهابية نموذجية ومحبوبة سابقة متعاطفة |
Sie sind eigenartig, aber nicht völlig anders als typische kultische Misshandlungen. | Open Subtitles | نعم. هم كانوا غرباء، لكن ليس مختلف جملة من طائفتك المثالية سوء الإستخدام الطقوسي. |
Die typische Firma des 20. Jahrhunderts verschwendet, missbraucht, wendet nur lineare Prozesse an. | Open Subtitles | الشركة المثالية بالقرن العشرين تستخلص من الفضلات بتخطيط سيئة جدا في جميع عملياتها |
Ich war nicht gerade die typische erste Freundin, und doch warst du immer für mich da. | Open Subtitles | لم أن الصديقة الحميمة المثالية و لقد كنت متواجدا دائما من أجلي |
Mit Mr. Kinney werden wir eine typische Verhaftung und Entwaffnung simulieren. | Open Subtitles | سوف يُساعدنا السيد " كيني" في مُحاكاة عملية إعتقال تقليدية وإجراء نزع سلاح |
typische Armeetechnik. Niemand stirbt. | Open Subtitles | .تقنية عسكرية تقليدية .لن يموت أحد |
Er ist der typische Tyrann, der gern die Kleinen ärgert. | Open Subtitles | هو الشرسُ المثاليُ الذي يَحبُّ الإعتِداء على a رجل صغير. |
Nicht unbedingt eine typische Schule in den Bergen von Jemen! | Open Subtitles | ليست مدرسة نموذجيّة بالضبط بجبال (اليمن)! |
Zweijährigen. Wir halten das Bild an, und das machen typische Kinder. | TED | ينمون نموا نموذجيا, ونحن نجمد إطار واحد, وهذا ما يفعله الأطفال الطبيعيون. |
Denn der typische Täter ist nicht krank und verkorkst. | TED | لأن الجاني النموذجي ليس مريضاً وملتوياً. |
Man sieht einige interessante, typische, städtische Dinge. | TED | لذا ترى بعض الامور النموذجية المثيرة للاهتمام، وأشياء حضرية أيضاً |
Wenn Sie sich das überlegen: Das typische Ergebnis von Diäten ist, dass Sie auf die Dauer eher Gewicht zunehmen, als Sie damit abnehmen. | TED | إذا فكرت في ذلك، نتائج اتباع نظام غذائي نموذجي هي انك أكثر عرضه لزيادة الوزن على المدى الطويلة من ان تفقدها. |