ويكيبيديا

    "und hass" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • والكراهية
        
    • و الكراهية
        
    • وكره
        
    • والكره
        
    • و الحقد
        
    • وكراهية
        
    Aus Erfahrung weiß ich, dass die Grenze zwischen Liebe und Hass sehr fein sein kann. Open Subtitles والشيء واحد الذي تعلمته من التجربة هو أن هناك خط رفيع بين الحب والكراهية.
    Ein Akt mit zusammengebissenen Zähnen und Hass. TED كانت من فعل الأسنان المشدودة والكراهية.
    Es ist eine vernichtende Rechte und Hass ist am Boden! Open Subtitles هذا صحيح إنها تضرب بشدة، والكراهية تعاني
    Da ist Schmerz und Hass und nichts, was Sinn hat oder was bedeutet... Open Subtitles هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً
    Dialektische Logik gibt es nur dort, wo's Liebe und Hass gibt. Open Subtitles ذلك معالجة جدلية حسناً المنطق الجدلى هو،هناك فقط حب وكره
    Der Zorn und Hass auf Frauen, der jemanden dazu bringt, so etwas zu tun. Open Subtitles مدي الغضب والكره للنساء الذي بداخل شخص ليسمح له بمثل هذا الجرم، لقد انتهيت
    Er steht unter ständigem Angriff von Angst und Hass und einer ganzen Menge Einsamkeit. Open Subtitles تحت هجوم مستمر من الخوف والكراهية والشعور بالوحدة
    Liebe und Hass liegen nah beieinander. Open Subtitles كما تعلم، هناكل خط فاصل بين الحب والكراهية
    Man wird nicht mit Fanatismus und Habgier, Korruption und Hass geboren. Open Subtitles أنتلاتولدمعالعصبية،الجشع، الفساد، والكراهية.
    Sie kamen ungeladen zu uns und brachten uns Bosheit und Hass. Open Subtitles لقد أتوا بدون دعوة الينا وهم يحملون الحقد والكراهية في قلوبهم
    Ich weiß, dass der Teufel dein Herz... mit Rache und Hass gefüllt hat. Open Subtitles اعرف ان الشيطان قد استولي علي قلبك الأنتقام والكراهية
    Einspruch abgelehnt. Ja, Kinder, manchmal besteht nur ein schmaler Grat zwischen Liebe und Hass. Open Subtitles أجل يا أولاد ، أحياناً هناك خط رفيع بين الحب والكراهية
    Krieg und Gewalt und Hass, alles blüht unkontrollierbar auf. Open Subtitles الجوع والمجاعة، الحرب والعنف والكراهية كل شيء يتخطى السيطرة..
    Furcht und Hass unter uns zu säen, um uns zu trennen. Open Subtitles كل العناصر الخارجية التي تعرضت لها بلدتنا العادلة لمحاولة زرع بذور الخوف والكراهية سعيًا لتقسيمنا
    Aber sie ist so sehr in Geheimnisse und Hass verpackt, dass ich nicht weiß, ob du sie noch finden kannst. Open Subtitles لكنه محاصر بالأسرار والكراهية , ولا ألأعلم إن كنت ستجدينه ثانيةً
    Jeder weisse Politiker, der von Vorurteilen und Hass zehrt. Open Subtitles كل سياسي أبيض يتغذى على التحييز والكراهية.
    Kann ein Mann, dessen Gedanken in Zorn und Hass geboren wurden... Open Subtitles هل يمكن لرجل ولدت أفكاره فى الغضب و الكراهية
    Aber lass mich dir sagen, dass du auch süchtig nach Trauer, Schuld und Hass werden kannst. Open Subtitles و لكني دعوني أخبركم، يمكنكم أيضاً الإدمان على الحزن و الذنب و الكراهية
    Mir wurde von bösen Menschen geschadet, doch es war eine Kriegshandlung und Hass gegen die Monarchie, Open Subtitles لقد اخطء معي رجل شرير وهذه من اعمال الحرب وكره تجاه الملك
    Liebe und Hass sind Hörner auf ein und derselben Ziege. Open Subtitles الحب والكره مثل القرون علي نفس المعزاة
    Eine Kreatur der Logik und Berechnung nun von Wut und Hass zerfressen zu sehen... Open Subtitles رؤية مخلوق منطق و حساب ناضب بالغضب و الحقد...
    Krankheit, Krieg und Hass strömten heraus und kamen über diese Welt. Open Subtitles أمراض مستعصية وحروب وكراهية ولقد خرج كل هذا جميعا منه وجعلر العديد من الناس يعانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد