Dann halt die Klappe und tu, was ich dir sage, kapiert? | Open Subtitles | أتريد الخروج من هنا؟ اصمت وافعل ما آمرك به أتفهمنى؟ |
Bleib an ihm dran und tu, was du tun musst. | Open Subtitles | اتبعه وافعل ما يجب عليك فعله لا أريد أن يحدث أى شىء |
Das ist anstrengend, weswegen ich, für 20 Minuten am Tag, gerne runter in diesen Raum gehe, meinen Verstand abschalte und tu, was ich tun muss, um mich aufzuladen. | Open Subtitles | هذا مٌجهد ، لذا لمدة عشروندقيقةكل يوم، أحب أن أذهب لهذه الغرفة وأغلق فيها عقلي وأفعل ما أحتاج فعله كي أعيد شحن نفسي |
Sei brav und tu, was man dir sagt, sonst... | Open Subtitles | والآن، كن فتىّ جيّداً وإفعل ... ما قيلَ لك. وإلاّ |
Heb sie auf und tu's! | Open Subtitles | التقطه واضربه |
Denk nach und tu, was richtig ist. Lass mich zu meinem König heimkehren. | Open Subtitles | .فكري وافعلي الصواب دعيني أعود إلى مملكتي |
Jetzt hör zu, und tu genau das, was ich sage. | Open Subtitles | الآن سوف تستمع وتفعل بالضبط كما أقول ولا شيئ إضافي |
Geh, Tommy. Geh mit dem Doctor und tu etwas Gutes. | Open Subtitles | اذهب يا تومي، اذهب مع الدكتور وقم بعمل الخير |
Es reicht. Lass dieses Tier und tu, was ich sage! | Open Subtitles | يكفي عبثاً مع ذلك الحيوان وقومي بما آمر به |
Und jetzt schwing deinen Hintern und tu, was du tun musst, um das in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | أريد أن تدير مؤخرتك وافعل كل ما عليك بتفعلها بشكل جيد |
Zieh deinen Kopf aus deinem Arsch und tu was Nettes für sie. Kauf ihr eine Karte, oder ein paar Blumen, | Open Subtitles | فكفاكَ حمقاً وافعل شيئاً لطيفاً لها، اشتر لها بطاقة وبعض الورود |
Ignorier einfach diesen Mann und tu das bitte für mich, Kamekona? | Open Subtitles | لا, رجاء, اسمعني حسناً؟ تجاهل هذا الرجل.. وافعل هذا من أجلي, أيمكنك هذا, رجاءً, |
Spar dir deine Komikernummer und tu, was ich dir sage. | Open Subtitles | لمَ لا تتوقف قليلاً وافعل ما آمرك به؟ |
Wenn du im Bett bist, komm ich her und tu das, was ich kann. Ich tüftle. | Open Subtitles | تذهبين للنوم، وأنا أنزل هنا وأفعل ما أجيده، أسمكر في الأشياء. |
Ja, du! Steh auf und tu was! | Open Subtitles | أجل أقصدك أنت , هيا أنهض وأفعل شيئاً |
Komm jetzt runter und tu, was dein Vater dir gesagt, aber schnell, David. | Open Subtitles | ديفيد]، إنزلإلىهنا وأفعل ماطلبهمنكأبيك]. |
Keine Ahnung. Beweg deinen Arsch und tu irgendwas. Scheisse. | Open Subtitles | لا أعرف، خذ قفاك وإفعل شيء، تباً |
- Geh jetzt wieder rein. - und tu, was dein Bruder sagt. | Open Subtitles | -لا تصدر ضجيجا ، وإفعل ما يقوله لك أخوك |
Heb sie auf und tu's! | Open Subtitles | التقطه واضربه |
Geh und tu, was du tun musst. | Open Subtitles | اذهبي وافعلي ما يتوجب عليك فعله |
Dann vertrau mir und tu, was ich sage. | Open Subtitles | يجب أن تثق بى وتفعل كل ما آمرك به |
Folge uns und tu, was man dir sagt. Klaro. | Open Subtitles | ـ لذا إتبعنا، وقم بالضبط ما يملى عليك ـ حسناً |
Kehr dieser beschissenen Stadt einfach den Rücken und tu dir selbst etwas Gutes. | Open Subtitles | ضعي هذهِ البلدة القذرة خلفكِ وقومي بشيء يُفيدكِ |
Geh zur Rezeption und tu, was du tun musst! Ich warte am Strand. | Open Subtitles | إذهبي إلى الإستقبال وأفعلي ما يتوجب عليك فعله ، سأنتظرك على الشاطئ |
Hör auf dir Sorgen zu machen, geh hin und tu, was du tun musst. | Open Subtitles | كفاك قلقاً حيال ذلك واتقظ لفعل ما يتعين عليك |
Sei still und tu, als hättest du's verstanden. | Open Subtitles | لا تخافي من أن تلتزمي الصمت وتظاهري بأنكِ تقومين بها |
Vertrau ihm und tu, was er sagt. | Open Subtitles | لذا عليكِ أن تثقي به وتفعلي ما يقول |