ويكيبيديا

    "unterirdisch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تحت الارض
        
    • تحت الأرض
        
    • أسفل الأرض
        
    Der Geheimdienst bestätigt,... ..daß feindliche Waffen uns sogar so weit unterirdisch erreichen können. Open Subtitles الاستخبارات اعلمتنا ان سفن العدو تملك قوة نار تطالنا حتى هنا تحت الارض
    Die lagern sie sicher unterirdisch. Open Subtitles اعرف هذا الزي، انهم يخبئون كل شيء تحت الارض
    Wir sollten vielleicht eine Weile unterirdisch wohnen. Open Subtitles قد يكون من الأفضل أن نبقى تحت الارض في الوقت الراهن.
    unterirdisch zu arbeiten ist einfacher, wenn man sich eine Aussicht vorgaukelt. Open Subtitles هذا يجعل العمل أسهل تحت الأرض أظن أن هناك رؤية
    unterirdisch zu arbeiten ist einfacher, wenn man sich eine Aussicht vorgaukelt. Open Subtitles هذا يجعل العمل أسهل تحت الأرض أظن أن هناك رؤية
    Warum alles unterirdisch bauen? Open Subtitles لماذا تبنون أسفل الأرض ؟
    Der Refraktor lagert unterirdisch. Open Subtitles التلسكوب المنكسر مخزن بأمان تحت الارض.
    So steuert ihr dann unterirdisch. Open Subtitles انه يمكنكم من القيادة تحت الارض
    Nein. Nein, diese ganze Baustelle findet unterirdisch statt, unter-- unter den Augen-- unter den Augen der Welt, man. Open Subtitles ... لا ، لا ، كل هذه المنشئات تحت الارض ، ، تحت
    Also sind sie noch immer unterirdisch oder sie stören es. Open Subtitles فإما أنها لا تزال تحت الارض - أو أنهم التشويش عليه.
    Der Grund, warum sie unterirdisch sein müssen, ist, weil dasselbe Experiment an der Erdoberfläche von den Signalen erstickt würde, verursacht durch Dinge wie kosmische Strahlung, Umgebungs-Radioaktivität, sogar unserer Körper. Sie werden es vielleicht nicht glauben, aber sogar unsere Körper sind radioaktiv genug, dieses Experiment zu stören. TED والسبب الذي دعاهم للذهاب تحت الارض هو أنه ، إن قمت بهاته التجربة على سطح الأرض، نفس التجربة ستكون مغمورة بإشارات قد تسببها أشياء مثل الأشعة الكونية، النشاط الإشعاعي المحيط، وحتى أجسامنا. قد لا تصدقون ذلك، ولكن حتى أجسامنا تكون مشعة بما يكفي للتشويش على هذه التجربة.
    Die restliche Zeit leben sie unterirdisch. Open Subtitles ويعيشون تحت الارض لباقي الوقت
    - Es muss unterirdisch sein... Open Subtitles يجب ان يكون تحت الارض...
    Er hatte die Einsicht, dass Leute, die unterirdisch in Zügen fuhren, sich nicht kümmerten, was über dem Boden los war. TED وكانت لديه فكرة رئيسية، وهي أن الناس يستطيعون ركوب القطارات تحت الأرض بحيث لا يكترثون لما يحدث فوق الأرض.
    Alle Dächer sind unterirdisch mit einem 400.000 Liter Tank verbunden, und kein Wasser wird verschwendet. TED جميع الأسقف موصولة تحت الأرض بخزان ذو سعة 400،000 لتر ولا يتم إهدار أي قطرة ماء
    Oder wir entscheiden uns, unterirdisch in Höhlen und Lavagrotten zu leben, die es dort zuhauf gibt. TED أو قد نختار الحياة تحت الأرض في كهوف أو في أنابيب ممرات الحمم، التي يوجد الكثير منها.
    in Bodenzusätze verwandelt. Ihr Waschwasser, ihr Duschwasser fließt unterirdisch zu einer Reihe Mulchbecken bis es schließlich die Orchideen weiter abwärts bewässert. TED تجري مياه الغَسل والحمام تحت الأرض إلى سلسلة من أحواض النشارة، وبالتالي تروي تلك البساتين المنحدرة.
    Das ist mein Studio. Es ist unterirdisch. TED هذا الأستوديو الخاص بي, موجود تحت الأرض
    Umgekippter Tanklastzug. 2 Elektriker unterirdisch eingeschlossen. Frank. Open Subtitles بخصوص الناقلة المقلوبة اُحتجِز العمال فى محطة تحت الأرض
    Ja, sie wurden entwickelt, damit sie unterirdisch funktionieren, aber als ich das Signal verlor,... habe ich kapiert, dass H.G. es blockiert hat. Open Subtitles -أجل، إنهم مصممين للعمل أسفل الأرض .. ولكن حينما فقدت الإشارة أدركت بأن (هـ .ج
    Das ist mein Haus. Es ist unterirdisch. Tut mir leid, Waschtag. Open Subtitles هذا منزلي ، إنه أسفل الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد