Überhöhter Verlass auf Anreize jedoch demoralisiert professionelle Aktivität in zwei Bedeutungen dieses Wortes. | TED | لكن الاعتماد المفرط على الحوافز يفسد النشاط المهني بما تحمله الكلمة من معنيين. |
Auf niemanden ist mehr Verlass! | Open Subtitles | لم يعد بامكاني الاعتماد على الناس المحيطين بي بعد الآن |
Verlass mich nicht. Bleib. Hilf mir, ruhig zu bleiben. | Open Subtitles | لا , لا تتركيني ابقي هنا , وساعديني علي أن أكون هادئاً |
Auf deine Tante ist immer Verlass, wenn es um negative Sichtweisen geht. | Open Subtitles | حسناً، يمكنهُ دائماً الإعتماد على عمتك لإتخاذ وجهة النظر الغير كريمة |
Verlass die Stadt für ein paar Tage. Die Situation spitzt sich zu. | Open Subtitles | . يجب أن تغادري البلدة لبضعة أيام الأمور سوف تسوء هنا |
Bleib hier, Verlass das Haus nicht, verhalt dich still. | Open Subtitles | لا تتحرك لا تترك المنزل، لا تفعل شيئا |
Doch. Ich bin unterwegs. Verlass dich drauf. | Open Subtitles | ولاكنني في الطريق يمكنك الاعتماد على ذالك |
Ballspielen oder Ratschläge, auf mich ist Verlass. | Open Subtitles | سواءً كنت تحتاج لنصيحة أو لشخص لتلعب معه، يمكنك الاعتماد عليّ |
Alter, wenn er Zeug genommen hat, dann ist klar, dass auf ihn kein Verlass ist. Komm schon, denk mal nach. | Open Subtitles | إذا كان يتعاطى المخدّرات فلا يمكن الاعتماد عليه. |
Nur weil du alles getan hast, was du versprochen hattest... Verlass mich bitte nicht. | Open Subtitles | فقط لأنك قمت بكل ما وعدت به من فضلك لا تتركيني. |
Nein, er ist hier. Verlass mich nicht, ich bitte dich! | Open Subtitles | لا، ابقي هنا، لا تتركيني ابقي هنا، رجاءاً |
Ich muss leider gehen. - Verlass mich nicht. | Open Subtitles | يجب علي أن أذهب لللإجتماع لا تتركيني |
Männer von Worten, auf die ist Verlass. | Open Subtitles | إنهم رجال يحترمون وعودهم يمكن الإعتماد عليهم |
Ich wünschte mir nur, es wäre mehr Verlass auf dich, besonders in schwierigen Zeiten wie diesen. | Open Subtitles | ولكني تمنيت لو أني أستطيع الإعتماد عليك وخاصة في محنة كهذه |
Auf Harris ist Verlass, Colonel. Ich kenne keinen besseren Arzt. | Open Subtitles | يمكننا الإعتماد على هاريس أيها الكولونيل لم أحصل على طبيب أفضل منه قط |
Verlass die Stadt, vermeide Grossstädte, geh einfach zelten. | Open Subtitles | يجب أن تغادري المدينة لفترة أخرجي من أي مدينة كبيرة |
Verlass sofort das Haus. | Open Subtitles | مرحبا ً؟ مارلين ، أنت يجب أن تغادري البيت فوراً |
Verlass mich nie wieder. | Open Subtitles | لا تترك أي وقت مضى لي مرة أخرى. |
Verlass mich, wenn du willst | Open Subtitles | أنتِ حرة ... ... لتتركيني |
Eines Tages wird man sagen... Verlass diese Welt | Open Subtitles | أبي قال ليّ غادر القرية والجميع قالوا أترك (بارو) |
Mann, auf Hanna ist Verlass. | Open Subtitles | هانا) لايلف ولايدور.. نعمل سويا معا طيلة الوقت) |
Verlass mich bloß nicht! "Verlass mich nicht" geht dir nicht leicht über die Lippen. | Open Subtitles | لا تتركني صعب لأن تقولى هذا, أليس كذلك ؟ |
- Ich wusste es! Auf mein Bauchgefühl ist Verlass. | Open Subtitles | عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى |
Verlass dich auf deine Stärken, Mann. Mehr können wir alle nicht tun. | Open Subtitles | إعتمد على نقاط قوتك يا صديقي، هذا كل ما يمكننا فعله |