Sie log auf meine Bitte, da ich Beweise für eine Verschwörung hatte. | Open Subtitles | لقد كذبت لأني طلبت منها ذلك. لأنه لدي أدلة لمؤامرة.. |
Es beunruhigt mich, dass Sie zu Verschwörung und Meineid gegriffen haben, um politische Ziele zu erreichen. | Open Subtitles | يقلقنى أنك اشتركت فى تآمر وحلفان كذب لتحقق أهدافاً سياسية |
Ist dies eine Art gefühlsduseliger, sozialistischer Verschwörung? | TED | هل هناك نوع من المؤامرات الاشتراكية الحساسة تحدث هنا؟ |
In einem Gericht hoffen wir, Clay Shaw wegen Verschwörung zu verurteilen. | Open Subtitles | في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر |
Haft wegen Verschwörung. Verurteilung wegen versuchtem Verkauf von Hehlerwaren. | Open Subtitles | اُعتقل للتآمر , واُدين بمحاولة بيع بضائع مسروقة |
Er könnte zum Beispiel sagen, er hätte geheime Informationen über eine Verschwörung. | Open Subtitles | بإدعائهم وجود معلومات سريه عن مؤامره ليجعلونا ننقلب ضد بعضنا البعض |
Die Regierung war an einer Verschwörung gegen das amerikanische Volk beteiligt. | Open Subtitles | معرفتي بتورط الحكومة بمؤامرة ضد الشعب الأمريكي. |
Nigger, du machst Notizen über eine kriminelle Verschwörung? | Open Subtitles | أيها الزنجي هل تأخذ ملاحظات لمؤامرة إجرامية ؟ |
Er hat eine Verschwörung organisiert um Terroristen an gestohlenes Nervengas kommen zu lassen. | Open Subtitles | لقد دبر لمؤامرة ليسمح للإرهابيين بالحصول على غاز الأعصاب المسروق |
- 712 Anklagen wegen Erpressung. 849 Anklagen wegen Unterschlagung, 246 Anklagen wegen Betrug. 87 wegen Verschwörung zum Mord. | Open Subtitles | 712قضة سلب، 849قضية ابتزاز 246قضية احتيال، 87 قضية تآمر للقتل |
Eine Verschwörung nach Band 7, Abschnitt 1 82, Paragraph 1 des Strafgesetzbuches des Staates Kalifornien. | Open Subtitles | ذلك تآمر وارد في الفصل 7 من ...... القسم 187 الفقرة الأولى من قانون العقوبات لولاية كالفورنيا |
Sie sind nicht der Mittelpunkt einer großen staatlichen Verschwörung. | Open Subtitles | لست محط تركيز إحدى المؤامرات الحكومية الكبيرى |
Eine kürzliche FBI-Studie ergab,... ..dass es keine okkulte Verschwörung gibt. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي عمل دراسة سبعة سنوات... ... وماوجدأيدليل وجود المؤامرات الغامضة. |
Behinderung der Justiz und der Verschwörung, so mag ich das schriftlich, auch. | Open Subtitles | عرقلة سير العدالة و التآمر اريد هذا ان يكون مكتوباً ايضاً |
Sie wissen, was Sie für eine Verschwörung, die einen Akt des Terrorismus zum Ziel hat, bekommen? | Open Subtitles | أأنت تعلم ما يلحق بك للتآمر على تنفيذ جريمة ارهابية؟ |
Daraus wird bald eine Verschwörung. | Open Subtitles | إغتيال قريبا سوف يقولون أنها كانت مؤامره |
Ein Problem beim Leiten einer kriminellen Verschwörung ist es, dass es keinen wahren Weg gibt, um Vertrauens- probleme mit deinen Mitarbeitern zu vermeiden. | Open Subtitles | إحدى مشاكل تورطك بمؤامرة اجرامية هو عدم وجود وسيلة لتحاشي .قضايا الثقة مع زملائك |
Bestimmt erfahre ich dann mehr über ihre Entführungspläne und die Drahtzieher der Verschwörung. | Open Subtitles | بدون شك سوف يقودنا الى بعض الاجابات عن المؤامرة وربما عن رؤسائه |
Der Name passt zu dir. Du siehst in allem eine Verschwörung. | Open Subtitles | إنه اسم يليق بك ماكس، أنت ترى مؤامرات في كل شيء |
Es ist eine globale Verschwörung mit den Schlüsselfiguren in den höchsten Machtebenen. | Open Subtitles | انها مؤامرة عالمية مع اللاعبين الرئيسيين يمتلك أقصى حد من القوة |
Wenn sie nicht wegen Schmuggels verurteilt werden, kriegen wir sie wegen Spionage und Verschwörung dran. | Open Subtitles | إذا لم يكن النزول للتهريب، دينا لهم على التجسس والتآمر. |
- Ach was. - Hippy, für dich ist alles 'ne Verschwörung. | Open Subtitles | هيبى أنت تفترض ان كل شئ لة علاقة بالمؤامرة |
Es gibt eine gemeine Verschwörung. Furchtbare Dinge werden passieren. | Open Subtitles | هناك مكيدة مكيدة ستسمح بحدوث أفظع الأشياء |
Wenn Sie behaupten es gebe eine Verschwörung hier, kann ich das in Ihre Akte schreiben, aber das könnte Sie instabil scheinen lassen. | Open Subtitles | إن كنتَ تزعم أن هناك مؤامرةً هُنا، بإمكاني إضافة ذلك لملفّكَ، لكن لربّما يجعلكَ الأمر غير مستقرّ. |
Dabei trifft Obi-Wan auf Moralo Eval, den Drahtzieher der Verschwörung. | Open Subtitles | اوبي وان قابل العقل المدبر للمؤامرة مورالو ايفال , اخرجه من السجن |