Keines dieser Ziele erwies sich als einfach, Senator, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | لا أحد من هاته الأهداف كان سهلا، أيها السيناتور، أؤكد لك |
Wenn er es war, dann versichere ich Ihnen, dass es nicht genehmigt war. | Open Subtitles | لو كان كذلك فأنا أؤكد لك أنه كان دون حسيب أو رقيب |
Alles Teil des großen Plans, deinen Namen reinzuwaschen, das versichere ich dir. | Open Subtitles | كل جزء من خطتي يضمن لكِ تبرئتك ، أؤكد لكِ هذا |
Oh, ich habe keine unlauteren Absichten, das versichere ich Ihnen, Ma'am. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكّد لكِ بأنني لا أخطط لفعل أمر شرير يا سيدتي |
Sir, das wäre kein Kuddelmuddel, wenn wir die Abdrücke hier zentral erfassen könnten. Das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | سيّدي، لن تكن نظرية إن أمكننا إنشاء ملفّاً مركزيا هنا، أؤكّد لك. |
Sie wird diesen Raum nie betreten, das versichere ich Ihnen. Wie meinen Sie? | Open Subtitles | زوجتي لن ترى ما بداخل تلك الغرفة على الإطلاق أضمن لك ذلك |
Wenn du mich für irgendwelche Diebstähle beschuldigst, mein Sohn, versichere ich dir, dass ich kein Interesse an deinem wertlosen Schmuck habe. | Open Subtitles | إذا كنت تتهمني بسرقة ما فأنا أؤكد لك يا بني بأني غير مهتم بأشياءك السخيفة |
Nun meine Hände könnten kleiner als die eines Mannes sein, aber mein Gehirn ist viel größer, das versichere ich ihnen. | Open Subtitles | , يداي ربما تكون أصغر من يديّ الرجل لكن لديّ عقل أكبر , أؤكد لك هذا |
Gute Frau, das war nicht meine Absicht, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | لم يكن في نيتي هذا , سيدتي , أؤكد لك ذلك |
Und wenn Sie dieses Angebot nicht annehmen, versichere ich Ihnen, dass das der größte Fehler Ihres Lebens wäre. | Open Subtitles | إذا تقبل بهذا العرضّ أؤكد لك أنها ستكون الخطأ الفادح في حياتك |
Und wenn du mir nicht hilfst, versichere ich dir, werden meine Mitarbeiter sie töten. | Open Subtitles | , لو لم تساعدني أؤكد لك أن مساعديني سيقتلونها |
Ach, wissen Sie, als seine Mutter versichere ich lhnen, dass mein Mann und ich keinen tödlichen Autounfall hatten und Mark nicht von wohlhabenden Leuten adoptiert wurde. | Open Subtitles | بصفتي والدته يمكنني أن أؤكد لك انني وزوجتي لم نقتل في حادث سيارة ولم يتبنى اناس اثرياء مارك |
Und obwohl unsere Bruderschaft Rückschläge in diesem Bereich hinnehmen musste, versichere ich dir, dass ich der perfekte Gentleman sein werde. | Open Subtitles | ومع أن علاقتنا الأخوية عانت من نكسات بمثل هذه المواقف فأنا أؤكد لك أنني سأكون النبيل المثالي |
Ihr werdet der Erste sein, bei dem ich die Schulden begleiche, das versichere ich Euch.. | Open Subtitles | ستكون أول من يحصل على مستحقاته أنا أؤكد لك |
Ihr werdet der Erste sein, bei dem ich die Schulden begleiche, das versichere ich Euch.. | Open Subtitles | ستكون أول من يحصل على مستحقاته أنا أؤكد لك |
Wenn Ihr den Namen meines Mannes auch nur erwähnt... versichere ich Euch, Eurer Familie werden schlechte Dinge widerfahren. | Open Subtitles | إذا ذكرت إسم زوجي كثيرا.. أؤكد لك أن الأمور سوف تؤول الى السوء كثيرا مع أسرتك |
Nein, das Mädchen war anständig, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | لا، هي كانت فتاة رقيقة، أؤكّد لك |
Es kann viel kleiner gemacht werden, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | يمكن صنعه بحجم أصغر، أؤكّد لكم. |
Wenn du von diesem Ast herunterspringst, versichere ich dir, wird Bart dich losschneiden. | Open Subtitles | لو قفزت من ذلك الغصن (أؤكّد لك أنّ (بارت سيقوم بقطع الحبل |
Ich werde dir nichts tun und niemand wird dir was tun, das versichere ich dir. | Open Subtitles | وأنا لن يضر بك، أحدا لن يؤذيك. أنا أضمن. |
Wenn du mich davon überzeugen willst, dass ein Teil von dir menschlich ist... dann versichere ich dir, es funktioniert nicht. | Open Subtitles | إن كان مغزى هذه الخدع هو أقناعي ذلك الجزء منك لا زال أنسانياً أضمن لك بأنها ستنجح |
Sie wird keinen weiteren Ärger verursachen, das versichere ich Ihnen. | Open Subtitles | لن تسبب لك مزيدًا من المتاعب وأؤكد لك ذلك. |
Ich versichere, ich habe nicht vor, Ihre Entscheidung zu beeinflussen. | Open Subtitles | أطمأنك أننى لا أنوى أبداً التأثير على قرارك على أية حال |