ويكيبيديا

    "verteidigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الدفاع
        
    • تدافع عن
        
    • ندافع
        
    • بالدفاع
        
    • يدافعون
        
    • أدافع عن
        
    • حماية
        
    • ادافع
        
    • تدافعين
        
    • يدافع عن
        
    • بالهجوم
        
    • تدافعوا
        
    • تدافعي
        
    • دفاع
        
    • تحمي
        
    Einen Spieler, der begreift, dass man durch verteidigen Meisterschaften gewinnt, und deshalb hart daran arbeitet. TED سأرغب في الشخص الذي يدرك بأن الدفاع عادةً يفوز بالبطولات، وسيعمل عملاً شاقاً للدفاع.
    Sie meinen, es ware am sichersten, vor allem die Heimat zu verteidigen? Open Subtitles أأنت تعنى ان التصرف الامن هو الدفاع عن الوطن اولا ؟
    Werden die Vereinigten Staaten angegriffen, ist es unsere Pflicht, sie zu verteidigen. Open Subtitles إذا وقعت الولايات المتحدة الأمريكية تحت هجوم فمن واجبنا الدفاع عنها
    Wenn Sie sich dort verteidigen müßten, wären Sie dazu in der Lage? Open Subtitles بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟
    Ich gehöre zu denen, die es versäumt haben, Coleman zu verteidigen, als ihm Rassismus vorgeworfen wurde. Open Subtitles و انا ضمن الذين قصروا فى الأنضمام الى الدفاع عن كولمان عندما تم اتهامه بالعنصريه
    Na ja. Er ist jetzt tot... und kann sich nicht verteidigen. Open Subtitles حسنٌ، إنّه ميّت الآن لذا لن يستطيع الدفاع عن نفسه
    Nahrung von den anständigen Leuten stahlen, die sich nicht selbst verteidigen können. Open Subtitles و تسرق الطعام من أناس محترمين لا يستطيعون الدفاع عن نفسهم
    Ein selbstloser Verteidiger für die, die sich nicht selbst verteidigen können. Open Subtitles مدافع غير أناني لهؤلاء الذين لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم
    Für unsere Gaben müssen wir nicht nur danken, wir müssen sie auch verteidigen. Open Subtitles أنّه لا يجب أن نعطي الفضل لهبتنا، ولكن يجب أيضًا الدفاع عنها.
    Sie verteidigte diejenigen, denen die Mittel fehlten, sich selbst zu verteidigen. Open Subtitles دافعت عن أولئك الذين يفتقرون إلى وسائل الدفاع عن أنفسهم
    Sie ließen also eine Drogenkonsumentin in Ihrem Büro arbeiten und die Mandanten verteidigen. Open Subtitles لذا, أنت سمحت لمتعاطي مخدرات معروف العمل في مكتبك الدفاع عن العملاء
    Dies bedeutet, dass die Militäreinheiten der Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, sich selbst, die anderen Anteile der jeweiligen Friedensmission und ihr Mandat zu verteidigen. UN ويعني هذا أنه يتعين على الوحدات العسكرية التابعة للأمم المتحدة أن تكون قادرة على الدفاع عن نفسها، وعن سائر مكونات البعثة، وعن ولاية البعثة.
    Diese Mission ist, die Freiheit der Familie zu verteidigen, die er zu Hause gelassen hat. TED تلك المهمة هي الدفاع عن حرية الأسرة التي تركها في الوطن.
    Das war ein Prinzip, es bestand darin, das zu verteidigen, was ich als menschliche Würde betrachtete. TED هذه واحدة من المبادئ: الدفاع عما أعتبره جزءًا من كرامة الإنسان.
    Du hast einen Eid geleistet, dass du deine Mandanten verteidigen willst. Open Subtitles لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع.
    Selbst wenn wir die Separatisten nicht bekämpfen, müssen wir doch unser Leben verteidigen. Open Subtitles ابى, حتى لو اننا لم نقاتل الانفصاليون لابد ان ندافع عن انفسنا
    Er hat versprochen dich zu verteidigen, wenn du alles beweisen kannst. Open Subtitles لقد وعدنى بالدفاع عنك لو أستطعت إثبات ما تقصده.
    Sie denken, sie brauchen es: Wie steht es um uns, die sie verteidigen? TED يعتقدون أنهم يحتاجون لذلك, ماذا عنا نحن البقية الذين يدافعون عنا؟
    Ich bin viel zu jung, um mich gegen solche Vorwürfe zu verteidigen. Open Subtitles وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات
    Sie mussten lernen, sich zu verteidigen, sowohl mental als auch körperlich. Open Subtitles كانوا بحاجة لتعلم كيفية حماية أنفسهم سواء عقلياً أو جسدياً
    Ich muss zurück zur Arbeit, unsere Nation verteidigen gegen Terroristen und so. Open Subtitles اوه علي العودة للعمل ادافع عن امتنا من الارهابين وغير الارهابيين
    Gerade ihr müsst die Väter verteidigen. Open Subtitles من بين كل العالم ، أنت تدافعين عن الشيوخ
    Rede nicht schlecht von meinem Jungen, wenn er nicht da ist, um sich selbst zu verteidigen. Open Subtitles بضعة مرات, شيء ما لا تتحدثي هكذا عن فتاي في غيابه لكي يدافع عن نفسه
    Da habe ich Ihnen gezeigt, wie Sie sich verteidigen gegen eine Person, die Sie aggressiv mit Obst anzugreifen beabsichtigt. Open Subtitles عندما كنت أريكم كيف تدافعون عن أنفسكم ضد أي شخص يقوم بالهجوم عليكم و هو مسلح بقطعة من الفاكهة الطازجة
    Ihr wart nur hier, um euch zu verteidigen. Open Subtitles أتيتم الى هنا فقط لكي تدافعوا عن أنفسكم.
    Du weißt schon, nach deiner besoffenen Entscheidung, den Sozio vor der ganzen Schule zu verteidigen. Open Subtitles تعلمين بعدما تعرضت لاثار الشرب المرة السابقة لكي تدافعي على المختل امام كامل المدرسة
    An alle Einheiten: Matrix verteidigen. Open Subtitles على كل الوحدات التقدم إلى مواقع دفاع المصفوفة
    Rohan muss sich verteidigen und darin liegt unsere erste Herausforderung. Open Subtitles روهان يجب أن تحمي نفسها و في ذلك المكان يقع أول تحدي لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد