Einen Spieler, der begreift, dass man durch verteidigen Meisterschaften gewinnt, und deshalb hart daran arbeitet. | TED | سأرغب في الشخص الذي يدرك بأن الدفاع عادةً يفوز بالبطولات، وسيعمل عملاً شاقاً للدفاع. |
Sie meinen, es ware am sichersten, vor allem die Heimat zu verteidigen? | Open Subtitles | أأنت تعنى ان التصرف الامن هو الدفاع عن الوطن اولا ؟ |
Werden die Vereinigten Staaten angegriffen, ist es unsere Pflicht, sie zu verteidigen. | Open Subtitles | إذا وقعت الولايات المتحدة الأمريكية تحت هجوم فمن واجبنا الدفاع عنها |
Wenn Sie sich dort verteidigen müßten, wären Sie dazu in der Lage? | Open Subtitles | بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟ |
Ich gehöre zu denen, die es versäumt haben, Coleman zu verteidigen, als ihm Rassismus vorgeworfen wurde. | Open Subtitles | و انا ضمن الذين قصروا فى الأنضمام الى الدفاع عن كولمان عندما تم اتهامه بالعنصريه |
Na ja. Er ist jetzt tot... und kann sich nicht verteidigen. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّه ميّت الآن لذا لن يستطيع الدفاع عن نفسه |
Nahrung von den anständigen Leuten stahlen, die sich nicht selbst verteidigen können. | Open Subtitles | و تسرق الطعام من أناس محترمين لا يستطيعون الدفاع عن نفسهم |
Ein selbstloser Verteidiger für die, die sich nicht selbst verteidigen können. | Open Subtitles | مدافع غير أناني لهؤلاء الذين لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم |
Für unsere Gaben müssen wir nicht nur danken, wir müssen sie auch verteidigen. | Open Subtitles | أنّه لا يجب أن نعطي الفضل لهبتنا، ولكن يجب أيضًا الدفاع عنها. |
Sie verteidigte diejenigen, denen die Mittel fehlten, sich selbst zu verteidigen. | Open Subtitles | دافعت عن أولئك الذين يفتقرون إلى وسائل الدفاع عن أنفسهم |
Sie ließen also eine Drogenkonsumentin in Ihrem Büro arbeiten und die Mandanten verteidigen. | Open Subtitles | لذا, أنت سمحت لمتعاطي مخدرات معروف العمل في مكتبك الدفاع عن العملاء |
Dies bedeutet, dass die Militäreinheiten der Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, sich selbst, die anderen Anteile der jeweiligen Friedensmission und ihr Mandat zu verteidigen. | UN | ويعني هذا أنه يتعين على الوحدات العسكرية التابعة للأمم المتحدة أن تكون قادرة على الدفاع عن نفسها، وعن سائر مكونات البعثة، وعن ولاية البعثة. |
Diese Mission ist, die Freiheit der Familie zu verteidigen, die er zu Hause gelassen hat. | TED | تلك المهمة هي الدفاع عن حرية الأسرة التي تركها في الوطن. |
Das war ein Prinzip, es bestand darin, das zu verteidigen, was ich als menschliche Würde betrachtete. | TED | هذه واحدة من المبادئ: الدفاع عما أعتبره جزءًا من كرامة الإنسان. |
Du hast einen Eid geleistet, dass du deine Mandanten verteidigen willst. | Open Subtitles | لقد أقسمت على أن تدافع عن موكليك بكل ما تستطيع. |
Selbst wenn wir die Separatisten nicht bekämpfen, müssen wir doch unser Leben verteidigen. | Open Subtitles | ابى, حتى لو اننا لم نقاتل الانفصاليون لابد ان ندافع عن انفسنا |
Er hat versprochen dich zu verteidigen, wenn du alles beweisen kannst. | Open Subtitles | لقد وعدنى بالدفاع عنك لو أستطعت إثبات ما تقصده. |
Sie denken, sie brauchen es: Wie steht es um uns, die sie verteidigen? | TED | يعتقدون أنهم يحتاجون لذلك, ماذا عنا نحن البقية الذين يدافعون عنا؟ |
Ich bin viel zu jung, um mich gegen solche Vorwürfe zu verteidigen. | Open Subtitles | وأنا أصغر بأشواط من أن أدافع عن نفسي ضد هكذا هجمات |
Sie mussten lernen, sich zu verteidigen, sowohl mental als auch körperlich. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لتعلم كيفية حماية أنفسهم سواء عقلياً أو جسدياً |
Ich muss zurück zur Arbeit, unsere Nation verteidigen gegen Terroristen und so. | Open Subtitles | اوه علي العودة للعمل ادافع عن امتنا من الارهابين وغير الارهابيين |
Gerade ihr müsst die Väter verteidigen. | Open Subtitles | من بين كل العالم ، أنت تدافعين عن الشيوخ |
Rede nicht schlecht von meinem Jungen, wenn er nicht da ist, um sich selbst zu verteidigen. | Open Subtitles | بضعة مرات, شيء ما لا تتحدثي هكذا عن فتاي في غيابه لكي يدافع عن نفسه |
Da habe ich Ihnen gezeigt, wie Sie sich verteidigen gegen eine Person, die Sie aggressiv mit Obst anzugreifen beabsichtigt. | Open Subtitles | عندما كنت أريكم كيف تدافعون عن أنفسكم ضد أي شخص يقوم بالهجوم عليكم و هو مسلح بقطعة من الفاكهة الطازجة |
Ihr wart nur hier, um euch zu verteidigen. | Open Subtitles | أتيتم الى هنا فقط لكي تدافعوا عن أنفسكم. |
Du weißt schon, nach deiner besoffenen Entscheidung, den Sozio vor der ganzen Schule zu verteidigen. | Open Subtitles | تعلمين بعدما تعرضت لاثار الشرب المرة السابقة لكي تدافعي على المختل امام كامل المدرسة |
An alle Einheiten: Matrix verteidigen. | Open Subtitles | على كل الوحدات التقدم إلى مواقع دفاع المصفوفة |
Rohan muss sich verteidigen und darin liegt unsere erste Herausforderung. | Open Subtitles | روهان يجب أن تحمي نفسها و في ذلك المكان يقع أول تحدي لنا |