Das wäre eine enorme Metropolregion, wahrscheinlich viel größer als die Stadt Victoria. | TED | أن منطقة حضرية واسعة، ضخمة، ربما أكبر بكثير من مدينة فيكتوريا. |
Er ist wie der Grand Canyon auf der Erde, nur viel, viel größer. | TED | و هو شبيه بالـ غراند كانيون على الأرض، إلا أنه أكبر بكثير |
Die Föderationsarmee ist sehr viel größer und stärker als wir dachten. | Open Subtitles | إن جيش الإتحاد أيضاً أكبر بكثير مما ظننّا. وأكثر قوة. |
Da kommt einer, viel größer als sie um dich zu verschlingen | Open Subtitles | احداً اكبر منها يدخل الصالة ويحاول تجهيزك على وقت الغداء |
Du bist in etwas verwickelt was viel größer ist, als du dir vorstellen kannst. | Open Subtitles | حسناً أنتِ متورطة فى شىء أضخم بكثير مما يمكنكِ تخيله |
Wiederholt man diesen Prozess 1 Mio. Jahre wird die Durchschnittskörpergröße viel größer als heute sein, vorausgesetzt, es gibt keine Naturkatastrophe, | TED | وبتكرار هذه العملية لملايين السنين سيصبح متوسط الطول أطول بكثير من متوسط الطول في يومنا هذا، هذا، على افتراض عدم وجود كوارث طبيعية تقضي على جميع طوال القامة. |
Auch die Behauptung, wonach wir unvermeidlich auf einen Kampf der Kulturen zusteuern, ist absoluter Wahnsinn, verbreitet von Menschen, die von anderen immer das Schlechteste annehmen, obwohl sie diese weder durch persönliche Kontakte oder gemeinsame Erfahrungen kennen. Das Verbindende zwischen uns ist nämlich viel größer als das Trennende. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، فإن الزعم القائل بأننا مقبلون على صِدام حتمي بين الحضارات ليس أكثر من جنون محض يطرحه علينا أناس يتصورون الأسوأ دوماً في الآخر، لكنهم لا يعرفون ذلك الآخر حق المعرفة سواء من خلال الصلات الشخصية أو الخبرات المشتركة. والحقيقة أن ما يوحد بيننا أعظم كثيراً مما يفرق بيننا. |
Diese Seile schafften einen Raum, wo es uns möglich war, etwas beizutragen, das viel größer war als das Viertel oder die Gegend. | TED | أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة. |
Und in Brasilien, wo wir einige Versuche durchgeführt haben, hat die brasilianische Regierung nun ihre eigene Mückenfabrik gebaut, viel größer als unsere, und wir benutzen sie für die Aufskalieren in Brasilien. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Über einige wichtige Dinge muss ich weiter nachdenken, und andere Fragen betreffen uns alle: Ist das, was uns verbindet, nicht viel größer, als all das, was uns trennt? | TED | وهذا يتركتي بالعديد من الامور للتساؤل وبعض الاسئلة التي علينا جميعنا أعتبارها أليس مايوحدنا أكبر بكثير مما يقسمنا |
Alles in Amerika ist so viel größer als in Europa. | TED | كل شيء في أمريكا هو أكبر بكثير عما هو في أوروبا. |
Die Sahara war viel größer als heute. | TED | إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم |
Durch all diese Dinge ist die Wahrscheinlichkeit für Leben viel größer, als ich jemals gedacht hätte. | TED | لذا ، مع تجميع كل تلك المعلومات معاً ، أعتقد أن فرص وجود الحياة أكبر بكثير مما كنت أعتقد. |
Es ist als würde ich mich mit einem Vermächtnis, oder mit einer Energie, die viel größer ist als ich, verbinden. | TED | كما لو أني متصل مع إرث كبير .. او نوع ما من الطاقة اكبر بكثير مني |
Wir waren so viel größer als Coca-Cola heutzutage. | TED | لقد كنا نوزع بمنحى اكبر من شركة كوكا كولا في تلك الايام |
- Obwohl er größer ist? - Er ist viel größer. | Open Subtitles | حتي لو كان اكبر منك حجما ، انه اكبر بكثير |
Er war viel größer, als ich dachte, und hat solche coolen Bumerangdinger. | Open Subtitles | كان أضخم مما كنت أتخيله وكان يمتلك تلك العصا المقوسة المرتدة الرائعة |
Sie sind viel größer, als ich dachte. | Open Subtitles | أنت أطول بكثير مما أَتذكّرُ. |
Bezüglich Putin aber, dessen Einfluss viel größer ist, als der des zahmen russischen Präsidenten, bleibt es weiterhin spannend. Vor allem im Westen würden viele es begrüßen, wenn Putin mitsamt seinem unbequemen antiwestlich-autoritären Regierungsstil abtreten würde. | News-Commentary | وينبغي لهذا التصريح أن يضع حداً للتكهنات حول ما إذا كان سيخوض الانتخابات، إلا أنه رغم ذلك يبقي على حس التشويق قائماً فيما يتصل ببوتن، الذي يتمتع بقدر من النفوذ أعظم كثيراً مما يتمتع به رئيس روسيا الخانع الوديع. والواقع أن العديد من الناس، وخاصة في الغرب، لو يخرج بوتن وسلطويته الشائكة المعادية للغرب من المشهد. |
Er war viel größer als der asiatische Elefant. | TED | كان أكبر كثيراً من الفيل الآسيوي. |
Er ist viel größer und kräftiger! | Open Subtitles | إنّه أكثر ضخامة وقوّة! |
Harmonie ist etwas, das viel größer als Auflösung ist. | TED | التناغم هو افتراض شيء أكبر حجما من الحل. |
(Davis) Ein Flaggschiff der Goa'uld ist noch viel größer. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال فإن السفينة الرئيسية هي أكبر حجماً بعدة مرات |
Nein, nein, nein. Größer, viel größer. | Open Subtitles | لا، لا، لا أكبر، أكبر من ذلك بكثير |