Und aus diesem Grund essen viele Leute probiotischen Joghurt, um eine gesunde Darmflora fördern zu können. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
Und ich habe tatsächlich viele Leute behandelt, die ohne Gonaden geboren wurden. | TED | وبالفعل لقد عالجت الكثير من الناس الذين ولدوا دون غدد تناسلية |
Hier sind viele Leute, die drauf warten von dir zu hören. | Open Subtitles | يوجد كثير من الناس هنا الذين ينتظرون أن يسمعوا خطابك. |
Meiner Erfahrung nach bedeutet das, dass viele Leute über viele verschiedene Dinge lügen. | Open Subtitles | حسب خبرتي،هذا يعني أن كثير من الناس يكذبون بشأن الكثير من الأشياء |
Wie viele -- wie viele Leute hast du vor mir bereits unterrichtet? | Open Subtitles | كم عدد . . كم عدد الناس الذين علمتهم من قبل؟ |
viele Leute glauben, daß du nicht mehr der Mann bist der du vor 10 Jahren warst. | Open Subtitles | العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت |
Ich mache Freediving. Nachdem viele Leute gesagt haben, dass ich das nicht machen kann. | TED | أغطس حرا. بعد قول الكثير من الناس أني غير قادر على فعل ذلك. |
Er meinte aber, dass es hier in Tokyo zu viele Leute, zu wenige Chancen gibt. | Open Subtitles | وقال ان هناك الكثير من الناس في طوكيو لذلك من الصعب ان تصبح متميزاً |
Und ich habe dabei viele Leute kennengelernt, die nicht bezahlen wollen. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون التهرب من الدفع |
Diese Seiten kommen und gehen. Aber viele Leute wissen von ihnen. | Open Subtitles | هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها |
In Ihrem Boot Sie und viele Leute, denen ihre Aufäpfel rausfallen. | Open Subtitles | ،سفينتك فيها أنت و الكثير من الناس أصحاب العيون المتدلّية |
Meiner Erfahrung nach bedeutet das, dass viele Leute über viele verschiedene Dinge lügen. | Open Subtitles | حسب خبرتي،هذا يعني أن كثير من الناس يكذبون بشأن الكثير من الأشياء |
viele Leute glauben, dass der Antichrist seine Regentschaft auf Erden im selben Alter beginnen wird. | Open Subtitles | كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر |
Wie ist das möglich? viele Leute glauben, es sei überhaupt nicht möglich. | TED | كيف يمكن ذلك ؟ يعتقد كثير من الناس أن ذلك غير ممكن أبدا |
Nicht viele Leute kreuzen Kästchen an. | TED | لا يضع كثير من الناس علامة في المربعات. |
Wie viele Leute musst du retten, bevor du dir selbst vergibst? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين عليك إنقاذهم قبل أن تسامح نفسك؟ |
Denn viele Leute denken immer noch, daß hier ein Rettungsboot auftauchen wird. | Open Subtitles | لأن العديد من الناس لازالوا يأملون أن يظهر أحد قوارب النجاة. |
Weil viele Leute immer noch glauben, dass er gewonnen hat. | Open Subtitles | لأن ما زال هناك الكثير مِنْ الناسِ الذي يَعتقدونَ بأنّه رَبحَ. |
viele Leute arbeiten in der Küche und viele davon hassen Schibetta. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص يعملون في المَطبَخ، و الكثير يكرهونَ شيبيتا |
Du hast ja keine Ahnung, wie viele Leute sich schon in diesem Bad eingeschlossen haben. | Open Subtitles | ليس عندكِ فكرة عن عدد الأشخاص الذين أغلقوا على نفسهم الباب في ذلك الحمّام |
- Noch nicht. Hier sind zu viele Leute. - Ich weiß. | Open Subtitles | -ليس بعد , هناك أناس كثيرون هنا أعلم سأستمر بالمشى |
Und viele Leute fragen: John, könntest du das nicht digitalisieren? Alles digital machen? | TED | والكثير من الناس يسألني ، جون ، هل من الممكن رقمنة كل هذا ؟ اجعله كله رقمي ؟ ألن يصبح افضل ؟ |
In der Medizin gibt es so viele Leute, die keinen Wandel wollen, | TED | لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير، |
Erzählt jedem, wo ich überall hinreise, wie viele Leute ich unter mir habe. | Open Subtitles | تخبر الجميع عنّي، وعن عدد الرجال تحت خدمتي. وكل شيء أخر. |
In den Vereinigten Staaten sehen viele Leute das Gesicht eines Ausländers wenn sie an Armut denken, | TED | بمقتضى عملنا في الولايات المتحدة فإن معظم الناس ينظرون إلى الفقر على أنه خاص بالأجنبي. |
Okay, sie verstehen, dass wir nicht wissen, wie viele Leute da vielleicht drin sind, richtig? | Open Subtitles | حسناً، أنتَ تفهم أنّنا لا نعرفُ عددهم في الداخل، صحيح؟ |
Es ist nicht meine Schuld, dass sich so viele Leute dem Mittelmaß verschreiben. | Open Subtitles | ليس ذنبي أنّ كثيراً من الناس مستعدّون للقبول بالجودة المتوسطة |
Es haben noch nie so viele Leute Dinge für mich getan. | Open Subtitles | كاي من فضلك.. أنا لم أحظ يوما بالكثير من الناس يحاولون فعل الأشياء لي |