ويكيبيديا

    "von vorne" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من الأمام
        
    • من البداية
        
    • حياة جديدة
        
    • من الصفر
        
    • من جديد
        
    • من البدايه
        
    • من الأول
        
    • من الأعلى
        
    Lassen Sie sich von hinten erschießen, oder von vorne, wenn der Mexikaner beim Trog es tut. Open Subtitles اطلقي سراحها و تلق طلقة في ظهرك أو من الأمام لو أن المكسيكيين بأسفل سيفعلونها
    Der Präsident fällt nach hinten links, der Schuss kam von vorne rechts. Open Subtitles الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين
    Nein, haben Sie je einen Atlas gelesen, von vorne bis hinten? Open Subtitles لا، أقصد هل جلست وقرأت مجلَّد جغرافي من البداية للنهاية؟
    Beginnen wir noch einmal von vorne. Wir wollen ein Produkt entwickeln, wirklich von Anfang an, und entscheiden, was wir wollen. TED إذن دعونا نبدأ مجددًا. دعونا نصمم منتجًا من البداية ونقرر ما الذي نريده.
    Suchen Sie sich eine andere und fangen von vorne an. Open Subtitles اتركها وابحث عن غيرها وأبدا حياة جديدة اوز أنظر أعرف ان هذا ليس من شأنى
    Und wenn wir es nicht schaffen, müssen wir von vorne anfangen. Open Subtitles وإذا لم ننجح في فعل هذا فسنضطر للبدء من الصفر
    Alles, was von vorne in dein Leben eintritt, geht hinten wieder hinaus. Open Subtitles كل ما يأتي في حياتك من الأمام وسوف يخرج من الخلف
    Kameras können auch das filmen, was hinter dir ist, und das Bild projizieren, als ob du von vorne betrachtet unsichtbar wärst. TED وتستطيع الكاميرات تصوير ما خلفك وعرض الصورة فتبدو غير مرئيٍّ من الأمام.
    Beim Blick auf die Wirbelsäule von vorne oder hinten sollten alle 33 Wirbel eine gerade Linie bilden. TED عندما تنظر للعمود الفقري من الأمام أو من الخلف يجب أن تبدو جميع الفقرات الثلاثة والثلاثون مصفوفة على خط مستقيم.
    Einzigartig an dieser Arbeit ist: Wenn Sie meine Bilder betrachten, ändert sich der Zeit-Vektor. Manchmal verläuft er von links nach rechts, manchmal von vorne nach hinten, von oben nach unten oder auch diagonal. TED أحد الجوانب الفريدة في هذا العمل أيضاَ، إذا نظرتم إلى كل صوري، عامل الزمن يتغير: أحياناَ أذهب من اليسار لليمين، أحياناَ من الأمام إلى الخلف، من الأعلى أو الأسفل، حتى قطرياَ.
    Und dann folgt der Angriff. Nicht von vorne, sondern von der Seite. Open Subtitles عندها تهاجم فجأة وليس من الأمام بل من الجانبين
    Dann beginnst du wieder von vorne und wiederholst den Vorgang, um das zweitletzte Buch an seinen Platz zu bringen. So machst du weiter, bis alle Bücher sortiert sind. TED ثم ابدأ من البداية وكرر العملية لوضع الكتاب قبل الأخير في مكانه الصحيح، واستمر حتى يتم ترتيب جميع الكتب.
    Nun, wir nehmen diese Grundidee, Comics in visuellen Medien zu präsentieren und dann gehen wir es von vorne nach hinten durch. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    Eine Option ist: Du kannst dir einen neuen Charakter entwerfen, ganz von vorne aber ohne die Vorgeschichte deines Spielers. TED الخيار الأول : أن توجد شخصية خاصة أخرى من البداية , و لكن بدون أي رصيد من اللاعبين لديك
    Wir könnten jetzt loslegen anstatt von vorne anfangen zu müssen! Open Subtitles كنا من المقرّر أن نذْهبُ الآن بدلاً مِنْ أنْ نضطر للبَدْء من البداية
    So kannst du, wenn du ihn findest, von vorne beginnen. Open Subtitles إن وجدت هذا الطريق ، يمكنك أن تبدئي حياة جديدة
    Er ruinierte mein Leben, aber er darf von vorne anfangen. Open Subtitles هو دمر حياتي .. وهو يتسنى له أن يبدأ حياة جديدة ..
    von vorne anzufangen, kann einem Angst machen. Open Subtitles ولكن هذه ليست موهبتك البدء من الصفر مخيف جداً
    Wenn wir von vorne anfangen und einfach andersherum um die Schlaufe gehen, bekommen wir dies – die starke Form des Knotens. TED إذا بدأنا من جديد وبكل بساطة اخذنا الإتجاه الآخر حول العقدة، سنحصل على هذا، الشكل القوي من هذه الربطة.
    Und man zahlt weiter. Bis man sich bessert. Wenn ich noch mal ganz von vorne anfangen müsste... Open Subtitles هذا الرجل سيدفع في الحياة القادمه ثمن كل الذنوب الذي فعلها الان اذا كان لا بد ان اعمله سأعمله من البدايه
    Bitte, können wir nicht von vorne anfangen? Open Subtitles من فضلك ، هل يمكننا فقط البدأ من الأول ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد