Ja, Ronny. vor all diesen Leuten hier, ich werd dich heiraten. | Open Subtitles | نعم يا روني أقبل الزواج منك أمام كل هؤلاء الأشخاص |
Jeden Abend so zu tun, als wärst du jemand anderes, vor all diesen Leuten? | Open Subtitles | تخرج الى هناك كل ليلة.. وتتضاهر أنك شخصٌ آخر أمام كل أولئك الناس؟ |
Weißt du, wie sich das anfühlte? Daß du mich vor all diesen Leuten angeschrien hast? | Open Subtitles | هل تعلم بم شعرت وأنت تصرخ فى أمام كل هؤلاء الناس؟ |
Seit dem Moment unserer ersten Begegnung... vor all diesen Jahren... gab es nicht einen Tag, an dem ich nicht an dich gedacht habe. | Open Subtitles | من اللحظة التي التقيت بك فيها قبل كل هذه الأعوام لم يمض يوم دون أن أفكر فيك |
Du wirst niemals wissen, was er in deinem Haus gemacht hat, vor all den Jahren. | Open Subtitles | لن تعرف ما كان الدكتور يفعله في منزلك، منذ كل هذه السنوات |
Ich will, dass du mir hier, vor all deinen neuen Mitarbeitern versprichst, dass du nie wieder belangt wirst wegen sexueller Belästigung und der Firma so Schaden zufügst. | Open Subtitles | عدني الآن أمام جميع موظفينك الجدد بأنكَ لن تتورط مجدداً أبداً في قضية تحرّش جنسي تضرّ الشركة |
Hol deine Kanone raus, vor all diesen Leuten. | Open Subtitles | اسحب مسدسك امام كل هؤلاء الناس الموجودة هنا |
Weißt du, wie sich das angefühlt hat? Mich anzuschreien vor all den Leuten? | Open Subtitles | هل تعلم بم شعرت وأنت تصرخ فى أمام كل هؤلاء الناس؟ |
Und als er vor all diesen Menschen seine Rede hielt und diese Fehler machte, sah ich, wie wütend er wurde. | Open Subtitles | واعتلى المنصة أمام كل هذه الجموع وقرأ الخطاب ووقع في تلك الأخطاء ورأيت الغضب يعلو وجهه |
Loretta Castorini Clark auf Knien, vor all diesen Leuten willst du meine Frau werden? | Open Subtitles | .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس هل تقبلين الزواج مني؟ |
Schon gar nicht vor all diesen Leuten | Open Subtitles | بالأخص ليس هنا أمام كل هذا الحشد من الناس |
Gott, die Idee davon, dort oben vor all den Leuten zu stehen wer hasst meine Eingeweide ... gerade bringt Mich etwas dazu, nach Atlantic City zulaufen und heute heiraten zu wollen. | Open Subtitles | يا إلهى، فكرة الوقوف أمام كل هؤلاء الناس . . الذين يمقتوننى بشدة |
Ich benutze nie ein Deo und tanze mit meinem Boss vor all meinen Kollegen in einem rückenfreien Kleid. | Open Subtitles | دائما أنسى أن أضع مزيل الرائحة عند الرقص وأنا أرقص مع رئيسي أمام كل الناس الذين أعمل معهم وأرتدي فستان بلا ظهر |
Ich benutze nie ein Deo und tanze mit meinem Boss vor all meinen Kollegen in einem rückenfreien Kleid. | Open Subtitles | أمام كل الناس الذين أعمل معهم وأرتدي فستان بلا ظهر |
vor all den Adeligen ... werde ich sie heilen und beweisen, dass ich der rechtmäßige König bin! | Open Subtitles | أمام كل النبلاء سأقوم بعلاجها و أثبت نفسي كملك شرعي لهم |
Darum haben wir vor all den Jahren entschieden, Christy zu benutzen. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعلنا نبدأ بخطة قبل كل هذه السنوات بمساعدة كريستي. |
Ich bin nicht mehr der gleiche Mann, der vor all den Jahren wegging. | Open Subtitles | لم أعد ذلك الرجل الذي كنت عليه قبل كل هذه السنين |
vor all dem lief es gut zwischen uns. | Open Subtitles | لقد كنا بعلاقة طيبة قبل كل هذا. |
Habe ich dir das nicht vor all den Jahren versprochen? Jetzt komm schon! | Open Subtitles | بل ستنجو، ألم أعدك بهذا منذ كل هذه الأعوام |
Die haben das hier vor all den Jahren aufgebaut. | Open Subtitles | لقد أعدوا هذا، منذ كل هذه السنوات |
Kommen Sie jetzt mit mir mit, oder ich werde Sie vor all meinen Freunden umbringen. | Open Subtitles | تعالوا معي الأن أو سأقتلكم أمام جميع أصدقائي |
Geht das vor all den anwesenden Königen? | Open Subtitles | -هل افعل هذا امام كل هؤلاء الملوك الزائرين؟ |