vor etwa zehn Jahren bekam sie einige Strafzettel und eine unbedeutende Anzeige wegen Diebstahls Sie konnte sich die Kosten nicht leisten. | TED | منذ حوالي عشر سنوات، حصلت على مخالفتي مرور وتهمة سرقة غير خطيرة، ولا يمكنها تحمل غرامات ورسوم تلك القضايا. |
vor etwa drei Monaten interviewte ich Frau Ayyub, wegen meines Buches über sexuelle Privatsphäre. | TED | قُمتُ بمقابلة السيدة أيوب منذ حوالي ثلاثة أشهُر، بخُصوص كتابي عن الخصوصية الجنسية. |
Es ist erneut passiert vor etwa 120 oder 140 Millionen Jahren als vereinzelte Wespen anfingen, kleine, einfache, primitive Nester, oder Bienenstöcke zu bauen. | TED | ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية. |
Also haben Bakterien vor etwa drei Milliarden Jahren einen Verteidigungsmechanismus gegen virale Infektionen entwickelt. | TED | لذلك قبل حوالي ثلاثة مليارات سنة، طورت البكتيريا آلية دفاع لتكافح العدوى الفيروسية. |
vor etwa 15 Jahren begann man, alte Polizeistationen zu ersetzen und diese identischen Modelle überall in der Stadt zu bauen. | TED | منذ نحو ١٥ سنة في شيكاغو، بدأوا باستبدال مراكز الشّرطة القديمة، و بنوا هذا النموذج المتطابق في كل أرجاء المدينة. |
vor etwa 200 000 Jahren sah sich unsere Gattung also mit dieser Krise konfrontiert. | TED | وبالتالي قبل نحو 200,000 سنة مضت، جنسنا واجه هذه المشكلة. |
In eurem Block gab es vor etwa einer Woche einen Doppelmord. | Open Subtitles | كان هناك عملية قتل مزدوجة في حييكم منذ حوالي اسبوع |
vor etwa sechs Jahren erkannte ich den Zusammenhang zwischen einer Reihe scheinbar wahlloser Terroranschläge. | Open Subtitles | منذ حوالي ست سنوات، بدأت بربط عددًا من العمليات الإرهابية تبدو وكأنها عشوائية. |
Bei meinem letzten TEDTalk, vor etwa sieben Jahren, | TED | المرة الماضية التي قدمت فيها حديثاً لمؤتمر تيد كانت منذ حوالي سبع سنوات او نحو ذلك |
Meine Geschichte beginnt genau hier in Rajasthan, vor etwa zwei Jahren. | TED | تبدأ قصتي هنا تماما في الواقع في راجستان منذ حوالي سنتين. |
vor etwa 10 Jahren hatte Tronchetti Provera Eigentum und Kontrolle in einem kleinen Unternehmen, das Eigentum und Kontrolle in einer größeren Firma hatte. | TED | منذ حوالي 10 سنوات، حصل السيد ترونكيتي بروفيرا على الملكية والسيطرة في شركة صغيرة، والتي تقع تحت ملكية وسيطرة شركة أكبر. |
Ich werden niemals meine erste multikulturelle Lesung vergessen, in Harvard Square vor etwa 10 Jahren. | TED | لن أنسى أبداً قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت, |
- vor etwa zwei Stunden. - Sie fanden ihr Auto vor dem Haus. | Open Subtitles | ـ قبل حوالي ساعتان، حسب قول رئيسها ـ وجدوا سيارتها خارج بيتها |
Er hieß Johnny Lo und kam vor etwa sechs Monaten aus Canton. | Open Subtitles | اسمه الصغرى جوني. تحرّك هنا قبل حوالي ستّة شهور من الإقليم. |
vor etwa vier Stunden schoss einer unserer Satelliten das seltsamste Foto, das man je sah. | Open Subtitles | قبل حوالي 4 ساعاتِ، أحد أقمارنا الصناعية أَخذتْ أعجب صورة لم ترها على الإطلاق |
vor etwa einem Jahr saß ich eine Zeit wegen bewaffneten Überfalls. | Open Subtitles | منذ نحو سنة كنت مسجوناً بتهمة السطو المسلح |
Dagegen waren die ersten Beerdigungen vor etwa 120.000 Jahren wahrscheinlich Straftätern vorbehalten. Damit schloss man sie von den Riten aus, die die Toten ehren sollten. | TED | على نقيض ذلك، كانت أولى المدافن المعروفة قبل نحو 120 ألف سنة من الأرجح محجوزة للمتجاوزين، لاسبتعادهم عن الطقوس المعهودة المخصصة لتكريم الأموات. |
Es überholte Schweden vor etwa drei Jahren, mit geringerer Kindersterblichkeit. | TED | تخطت السويد منذ حوالى عامين أو ثلاثة, بمعدل أعلى لبقاء الأطفال. |
vor etwa zwei Stunden ergriff eine nicht identifizierte Gruppe die Kontrolle im Nakatomi-Gebäude, riegelte alle Ein- und Ausgänge ab. | Open Subtitles | تقريباً قبل ساعتين مجموعة غير معروفة مِنْ الرجالِ سيطرَوا على بنايةِ ناكاتومي واُغلقُت كُلّ المداخل والمخارج |
vor etwa einer Stunde haben sie einen Notruf abgesetzt. | Open Subtitles | إنهم أتصلوا وأعلمونا بالأمر منذُ قرابة ساعة، |
vor etwa 10 Tagen. Kurz nach dem Start der Seite. | Open Subtitles | قبل قرابة عشرة أيام بعد أن أطلقنا الموقع مباشرةً |
Am Ende dieser Zeit ging ich nach Australien, vor etwa 20 Jahren. | TED | في نهاية تلك المدة ذهبت الى أستراليا قبل ما يقارب عشرين سنة |
Ich glaube 300 deiner Leute, Krieger, sind hier vor etwa 100 Jahren gestorben. | Open Subtitles | أعتقد أن ثلاثمائة فرد شجاع من قومك قد لقوا حتفهم هنا، منذ قرابة مائة عام مضى؟ |
vor etwa 7 Jahren beschlossen mein Freund und Mitbegründer Raj und ich, dieses massive Problem anzugehen. | TED | منذ ما يقارب سبع سنوات، أنا وصديقي الشريك المؤسس راج قررنا أننا سنضع تركيزنا في سبيل معالجة هذه المشكلة العويصة. |
Aufgrund des Leichenwachses schätze ich, dass der Tod der Frau vor etwa... | Open Subtitles | بالاستناد إلى المعطيات الدهنية أقدر بأن الأنثى قد ماتت من حوالي |
Das Haus ist vor etwa zwei Monaten für 1,2 Millionen weggegangen. | Open Subtitles | بيع هذا المنزل منذ شهرين مقابل 1.2 مليون |